Лидуш. Эй, смерть, не торопи
Halvoi umriyat tu khubath vinch yu khom ghal.
Ey marg gir sa mu diland dusikath havas,
Mund nobereht rethj sharob ar mu jom ghal. *
Lidush Habib *
Эй, смерть, не торопи, допеть позволь еще.
Ты видишь, плод - незрел, дозреть позволь еще.
Эй, смерть, не торопи, мой кубок полон страсти.
Мне жажду утолить успеть позволь еще.
* перевод с шугнанского языка, принадлежащего к восточно-иранской ветви иранской группы языков. К этой ветви принадлежали также скифский, сарматский, согдийский, бактрийский языки и принадлежит осетинский. Таджикский, как и фарси и дари, в отличие от шугнанского - принадлежит к западной ветви иранской группы. Шугнанский распространен на таджикском Памире и в приграничных памирских районах Афганистана, Пакистана, Индии, Китая.
*Лиду;ш Хаби;б (тадж. Лидуш ;абиб, англ. Lidush Habib, 2 мая 1963, Хорог, Горно-Бадахшанская автономная область, Таджикистан — 22 июля 2002, Хорог, Горно-Бадахшанская автономная область, Таджикистан) — известный памирский исполнитель, журналист и поэт-бард.
Свидетельство о публикации №114101306080
Елена Сироткина 13.12.2014 13:09 Заявить о нарушении