Из глубины забвения
Они мертвы, поверженные в прах...
Ковёр цветов лежит в их головах
И к небу вопиет: они всё живы,
Их словеса единственно не лживы.
Поныне, в глубине безвидных вод,
Они, как встарь, ведут свой хоровод
Лучась вовне и свёртываясь снова
В аккорде первообразного слова.
Рецензии
Добрый день! В сущности в стихотворении есть определённая мысль, но воспринимается она не чётко и в некоторых местах с недопониманием замысла и сути. "Они мертвы, поверженные в прах" - это масло масленое. Какой ковёр и каких цветов в их головах. Если это действительно "в головах", а не "в изголовье, то должны быть мысли их "словес", а не цветы. И смысл первой строки и последующее описание противоположны друг другуА знаячит должны быть разделены "но". Например так: "Лежит в гробах безжизненный их прах, Но мысль ещё жива в их головах ..." Сразу возникает вопрос: кто же это такие, чьи словеса "единственно не лживы"? Просто идеалы какие-то непостижимые. Я даже не могу представить таковых из числа (в прошлом) и наличия(в настоящем) человеков. И даже не столько потому, что мне они неизвестны по причине недостаточной образованности, сколько исходя из того, что люди есть люди и всё, что они говорят, т.е. их "словеса" - человеческая правда. А она, увы, относительна, а следовательно и лжива. Умышленно или не умышленно, с благой или с мерзкой целью - суть не важно. Опять возникает вопрос: "Почему свой хоровод они водят "в глубине безвидных вод", а не на небесах, где им подобает пребывать с связи с их такой единственностью не лживых слов? И что это за "безвидных"? Если это "незримых", то так и надо писать. Вопрос: "Кто эти "они", которые водят хоровод? Это цветы, которые являются главным членом всех предложений выше по тексту, или это словеса, или это те, кто умер? ( после "хоровод" должна быть",". А что это такое: "Лучась во вне и свёртываясь снова"? Лучась - это свет, а свёртываясь - это движение и это разные понятия. Если сказать "Лучась вовне и затухая снова", то будет правильно, а так, как у Вас не совсем понятно. Опять же "в аккорде" = это и не лучась и не свёртываясь. Это "звуча вовне и замолкая снова В аккорде ..." Ну, вот так ... вкратце, за не имением большего количества времени. Всего Вам доброго!
Николай Коныгин 13.02.2022 18:45
Заявить о нарушении
Доброй ночи, Николай! Приношу извинения за задержку с ответом и перехожу сразу к делу. Собственно в этом стихотворении речь идёт о "мёртвых" (мёртвых для нас, но не самих по себе) языках, на которых люди, если верить преданию, разговаривали до Вавилонского столпотворения и которые были диалектами единого праязыка - языка общения человека со своим Творцом. После известных событий люди утратили дар понимать слова этого языка - он ли умер для них или они умерли для него? Можно сказать и так и эдак! Однозначно же можно утверждать, что сам по себе язык этот никуда деться не мог даже утратив носителя, который на нём говорил - единый народ. Возможно ли такое? - вопрос веры. Если верить, что в начале было слово, то это становится не просто возможным, но и необходимым. Существуя сам по себе он, этот язык и его диалекты, разлит всюду: его алфавит можно прочесть на крыльях бабочек, порхающих над коврами луговых цветов; его эхо доносится из Текстов пирамид и шумерской клинописи, извлечённых на свет из той реки времён, которая в своём стремленьи уносит все дела людей и топит в пропасти забвенья народы, царства и царей... Есть люди способные даже на нём говорить, часто не понимая, что они говорят. Это разумеется поэты, которые т.о. дают бытию прийти, поскольку язык бытия - язык поэзии. А слова и образы этого языка не столько знаки, сколько символы, которые не следует понимать буквально.
Надеюсь, что на какие-то вопросы Ваши я ответил и часть возражений снял. Если это не так, прошу меня извинить и не судить строго. С уважением, Юрий.
Юрий Шеленговский 14.02.2022 00:48
Заявить о нарушении
Доброго времени, Юрий! После Вашего пояснения 90% неясности отпало с возгласом: " Так это вот о чём! Тогда почти всё на своих местах!" Остаются только чисто технические детали, подлежащие исправлению, изменению и дополнению для полной картины и полной ясности, беспроблемного восприятия и понимания. Сейчас уже поздненько и пора спатки, т.к. завтра рано вставатки коровку доить. Но в течении дня выберу время и покумекаю, как и что надо подкорректировать, чтобы ни у кого не возникало никаких вопросов, подобных возникшим у меня. Тема того стОит! Всего Вам доброго!
Николай Коныгин 14.02.2022 03:09
Заявить о нарушении
Доброго времени, Юрий! Времени всё нет и нет, работ и забот всё полно и полно, но вот - отбросил всё ( завтра с утра сделаю) и не много покумекал над этой нашей темой, исходя из Вашего разъяснения и своего видения.
Опять же, в целях экономии времени - не буду подробно объяснять, что, как и почему, а просто приведу текст:
Он был нам дал Всевышним тот язык (!)
И мы на нём, без всяких заковык,
Едином, изначальном и всеощем
Общались до поры ... Теперь мы ропщем,
Что были лишены его тогда,
Когда решили башню ту создать,
Которая достала б до небес,
(Подбил же нас на то проклятый Бес).
Слова его вогнал Всевышний в прах.
Но след остался в наших головах
И к небу вопиит: "Они всё живы
И лишь они единственно не лживы!
Поныне в глубине лазурных вод
Они, как встарь, ведут свой хоровод,
Лучась, как первозданная основа
Души и изначальнейшего Слова!"
На этом я останавливаюсь, исходя из Вашего замысла. Но в данном случае мы имеем только констатацию факта , как такового, и не имеем, так сказать, перспективы на будущее и в этом может быть определённый недостаток и самого подхода к творчеству и самого произведения. Выражаясь просто: нет света в конце ... А он должен быть! И он, я так себе думаю, не только возможен и предвидим, но и будет когда-то обязательно. Всевышний возвратит нам этот единый для всех язык, когда мы намучаемся достаточно для того, чтобы окончательно измениться и стать разумными созданиями, а не враждующими, драчливыми, самоуверенными, недальновидными и эгоистичными дураками. И поэтому я добавил бы ещё несколько строк соответствующего содержания и смысла.
Вот так мне это представляется. Это, конечно сугубо мой подход и стиль: как можно более доступная для понимания и восприятия форма изложения, но ... такое я ... чудо с пером.
Давайте мы пока на этом остановимся. Вы скажите своё мнение на этот счёт и потом мы двинемся дальше. Я - за движение вперёд! Там, впереди, нас что-то ждёт! Всего Вам доброго!
Николай Коныгин 21.02.2022 03:23
Заявить о нарушении
Здравствуйте, Николай! Вот выпала редкая свободная минута для ответа. С большим интересом прочёл Ваши соображения, хочу поделиться своими. В поэтическом тексте, на мой дилетантский взгляд, должна присутствовать недосказанность, оставляющая простор для интерпретации и символизации. В этом залог его художественности. В противном случае он рискует превратиться в дидактические экзерсисы или басню, где всё разложено по полочкам и готова мораль. Как по мне, то нет ничего скучнее поучений в стихах - бессмысленных и беспощадных. Поучать нужно, как патриархи дзэн, посохом и коаном. Как говорится - умному достаточно. Стихи так же не обязаны ни о чём говорить, но только намекать, молча указывая. Чтобы удовлетворять этим условиям Ваш вариант, для начала, следовало бы сократить ровно наполовину. После чего, в сухом остатке, извиняюсь за тавтологию, остался бы мой стих в его первозданной чистоте и нетронутости. Тем не менее, за труд спасибо. Всегда полезно взглянуть на себя и сделанное тобой со стороны. Чтобы лишний раз убедиться в собственной правоте. Всегда открыт для диалога, с уважением, Юрий)))
Юрий Шеленговский 28.02.2022 06:37
Заявить о нарушении