Василий Симоненко пророчество семнадцатого года
Ползли, ползли и выбились из сил,
На кладбище расстрелянных иллюзий,
Уже не хватит места для могил.
Мильярдами зарыты веры в землю
И счастья всех развеянные в прах,
Душа горит, ей гневно разум внемлет,
И ненависть хохочет на ветрах.
Мы для убийц ненужная обуза,
Что стерли многих в лагерную пыль,
Вы слышите? На кладбище иллюзий
Не хватит больше места для могил.
Уже народ – одна сплошная рана
И кровью вся пропитана земля,
И палача и подлого тирана,
Ждет, не дождется крепкая петля.
Кто был затравлен, а потом убитый,
Уже поднялись и готовят суд.
Терновыми венцами лбы укрыты,
Все их проклятья не прикрыты,
Падут на души, что грязны и сыты
За все вам эти судьи воздадут!
Свидетельство о публикации №114101300381
За все вас эти судьи воздадут!" За все вас эти судьи воздадут.Это речь идет о тех душах, что грязны и сыты. тогда логичней написать-"ИМ" И еще="Вы слышите на кладбище иллюзий уже не хватиТ-буква-Т пропущена в двух случаях. А во втором случае было бы уместно добавить наречие "уже". Вверху оно есть. С уважением.Удачи. пс: а вообще, перевод этого произведения сложный. Так , что у вас хорошая работа.Мне нравится.
Марина Малицкая 03.03.2015 16:21 Заявить о нарушении
Денис Кравченко 06.03.2015 00:32 Заявить о нарушении