Откуда у деда гаэльская грусть?
(лат. Nemo me impune lacessit)
[девиз шотландского рыцарского ордена Чертополоха]
лишь чертополох у забора Коврижных в Бачатах
[Виктор Коврижных]
- Безрыбье, старче, на горе тепло, посвистывая, варятся рачата, -
привычно вяжет речь чертополох,
забористый...
- Коврижных рвёт Бачаты
на лоскуты, -
поскуливает пёс,
увесистые ставни отвечают
мычанием на ласковый мороз,
на скалы, вереск, писк оркнейских чаек,
и з ы с к а н о, в тени сибирских пихт,
венчают день гаэльские напевы,
под выстрелы печально млеет пикт -
"Не выстоять" рассчитано на первых,
вторые не забыли "В топоры!", гулявшее по логам и по лохам.
Колючее "Не тронь!" чертополоха
уходит в совершенный безнаказ
.
- Коврижных, стой!
Не слушает - увяз, -
увязан первый стон в последний узел,
железный, пряный запахом дорог.
Вторично ли ушествие:
не узнан,
не бос,
не бородат
и не продрог.
- Последом череда пока неясных
полян, древлян, макдугалов, -
Бирнам, чешуйчатым Ли Шаем опоясан,
готов за океан за Дун Си Нан.
- Встаёт, равновеликая Китайской,
вторая, Адрианова стена.
Но Край и Рай не упокоят старца -
и "Sassenach" встречает "сосинах".
Пародия:
.
Ответ забора в. коврижных чертополоху и. брена
http://www.stihi.ru/2014/10/16/5774
Свидетельство о публикации №114101000506
"В топоры!", гулявшее по логам и
по лохам!))
Генетический род Коврижных - передан гениально, вплоть до нынешнего, который "не босс",
мифический - вы возводите до рода Макбетов)))
"Бирнам, чешуйчатым Ли Шаем опоясан,
готов за океан за Дун Си Нан."
Есть подозрение на чешуйчатый лишай у Коврижных, переданный от Дуси, но все же я не ветеринар
и, к сожалению, не шекспировед...
Игорь, Ваши ассоциации Китайской и Ариадновой стен - уже привычны постоянным читателям.
Мне не понятна последняя строка. "и "Sassenach" встречает "сосинах"."-
резко бьет по тормозам восприятия всего текста.
Подозреваю опять - нечто каверзно- шотландское, но на догадках далеко не у.е.дешь...
В целом же - очень круто!
С уважением!
Ирчи Ко 11.10.2014 13:36 Заявить о нарушении
.
Sassenach - это шотландское обращение к чужаку, от "саксонец"
.
"сосинах" - русский аналог :)
.
Там аллюзия на "когда Бирнамский лес пойдёт на Дунсинан [замок] "
Игорь Брен 11.10.2014 22:05 Заявить о нарушении
Какое внимание к нашим персоналиям!))
Игорь, я свой ответ разместил.
Не знаю: хуже, ли лучше твоего "Чертополоха", но старался.
Ну забор мой не столь продвинутый в вопросах генеалогии, но надо сделать скидку, что он забор деревенский и познания получал то от сорок, то от ветерков всяких. ))
http://www.stihi.ru/2014/10/16/5774
Виктор Коврижных 2 16.10.2014 15:16 Заявить о нарушении