Падали звёзды. В. Лысич. Перевод с укр
Падали зорi - смiялась, щаслива була.
Падали зорi - роками чiплялись за скронi
I сивиною осiли - в косу iх вплела .
Швидко промчались роки, на подii багатi.
Тiльки лишились зi мною тi спогади всi.
Падали зорi - якi ж вони дивно-кошлатi!
Падали зорi - яскраво свiтились в красi!
Не повернути роки, що нам радiсть давали !
Не повернуть, знаю я, як ти їх не зови.
Падали зорi - i десь вдалинi спочивали,
Падали зорi - й надiйно ховались в травi.
Падали звёзды. Перевод с укр. В.Михайлов.
Падали звёзды, а я собирала в ладони.
Падали звёзды - смеялась, счастливой была.
Падали звёзды - ложились на жизненном склоне,
Их сединою зима мне в косу заплела.
Годы промчались, они словно птицы крылаты.
Воспоминаний богатства оставили все.
Падали звёзды. Ах, как они дивно лохматы!
Падали звёзды и ярко светились в красе!
Не возвратить те года, что нам радость давали!
Не возвратить,знаю я, как ты их не зови.
Падали звёзды и где-то вдали отдыхали.
Падали звёзды, надёжно скрываясь в траве.
Свидетельство о публикации №114100909677
С уважением
Нила Волкова 12.10.2014 22:57 Заявить о нарушении