Переведи меня для нее
Где б переводчика найти для объяснения?
Лакеи, дворники, пажи.
О, дайте ж вы царю движение!
Ступайте вы во все концы,
Сыщите мне посредника с умом.
Да помните скорейшие гонцы,
Чтоб был он шибко с ра-зу-мом!
И понимал, что происходит.
И мог меня перевести для оной.
(Кому моя персона не подходит)
Красавицы принцессы юной.
Пусть будет он поэт или художник.
Пусть будет лекарь иль певец.
Да хоть бы переводчик,
С мужского языка на женский.
Вы спросите, а сам я не могу?
Я так скажу. Не очень!
Любовь мне напрочь застит взгляд.
Во мне самом серьезнейший разлад.
И государевы дела стоят,
Как враг под стольным градом
В час недобрый.
А я тут виноградом
Хмельным и шалым
Догораю…
Так что там? Где гонцы?
Нашли мне переводчика?
Нашли???!
Ну, что ж, ты ей переведи:
Скажи ей о моей любви.
Скажи о том, что впереди
Меня - лишь сам Господь.
Создатель красоты подобной.
Не силой мышц
Но разумом и верой.
Ее согласие есть начало
Счастью.
........
Всему виной не понимание.
Даже гений,
Страдает так же,
Как простой влюбленный.
Но! Пониманием окрыленный,
"Любой" становится - "любимым".
Свидетельство о публикации №114100907991