Ноктюрн из листвы облетевших берёз
Ноктюрн из листвы облетевших берёз.
Есть холст - белый лист и палитра есть вроде,
За масло сойдёт горечь пролитых слёз.
Душевные бури заменят мне ветер;
Свинцовые тучи - тоска да печаль;
А стужу создаст - одиночества вечер,
Да только ли вечер? - вся прошлая даль...
Нетронуты кистью остались белила,
И кадмий лимонный*, и сочный кармин*-
Без них на холсте сиротливо-уныло,
Но кобальт* лазурный не взял мастихин**.
Тропа растворяется в сером бесследно,
И руки деревьев взметнувшихся ввысь
С мольбой к небесам дать хоть чуточку света...
Но я в свет не верю... Не верит и кисть.
Не примут мой серый пейзаж в галерею,
И бог с ним - фальшивить в нём просто не смею.
* названия красок для живописи.
** инструмент, (металлическая лопаточка,
по форме напоминающая строительный
мастерок) заменяющий кисть.
Свидетельство о публикации №114100809768
"Ноктюрн из листвы облетевших берёз".
Прочла с любопытством.
Прекрасно написано первое восьмистишие, где многое скрыто в междустрочиях.
Вся прошлая даль...
И кода –
"Не примут мой серый пейзаж в галерею,
И бог с ним - фальшивить в нём просто не смею."
Второе восьмистишие несколько перегружено специфическими названиями.
Впрочем, это только скромное мнение дилетанта от поэзии.
Последнее слово всегда авторское.
СПАСИБО, Александр!
С уважением, пожеланием дальнейших творческих удач,
Ирина.
Ирина Тарковская 23.08.2022 08:04 Заявить о нарушении
эти названия очень ясно передают цвета и соответственно настроение от их
сочетаний.
Спасибо за отзыв и замечание. Учту.
С искренним уважением и благодарностью, А.Б.
Александр Богуш 24.08.2022 20:17 Заявить о нарушении