Стриптизерша
Десятки глаз вопьются в полукружья
Ее груди. Такую красоту
Для губ ребенка сохранить бы нужно.
Вот взмахи ног - как веер распахнув,
Она в софитах шпильками очертит,
Взорвав шальным желаньем, тишину.
И пьяный блуд, как с табакерки черти,
Полезет к сцене, ближе рассмотреть,
Как дышит в такт изогнутое тело.
Ах, как душе на сцене уцелеть
Под наготой ночной и дымом белым...
А шелест денег, будто бы прибой,
Их цвет под стать лазури океана.
Таится в левом подреберье боль.
Пустеют вновь налитые стаканы.
Волшебный пендель от Андрюши здесь
http://www.stihi.ru/2014/09/29/8050
Свидетельство о публикации №114100807086
Колючая верхушка протеста – слово "блуд" прямо в центре стиха. Осуждаете?
Наверно, ради него, колючего слова, мне при чтении пришёл экспромт-перевод (пока только пары слов):
"пьяный блуд" -> "drunken blood"
Однако, полного перевода не обещаю.
Гера Констан 02.10.2018 01:11 Заявить о нарушении
Елизавета Яворовская 02.10.2018 04:04 Заявить о нарушении
Гера Констан 02.10.2018 22:47 Заявить о нарушении
Елизавета Яворовская 03.10.2018 02:10 Заявить о нарушении