Баллада о нарративе и контексте

Ну что тебе-то до Тибета
до интегрального огня,
до инфернального обета,
до беты, альфы и меня.
До Рериха, до Гималаев,
до спешных выходов в астрал,
А! Недошитые дела,
по службе экстренный аврал?

Не врал стукач, мы собирались,
чтоб новенький прочесть стишок,
не денди и не сибариты,
а вот проняло до кишок.
И вот забегали в отделе,
когда не в шутку занемог,
а вроде были все при деле
и больше выдумать не мог.

Хотя тянуть по службе лямку-
не то, что Блюмкин Шамбалу,
искать, когда на дно с Коляном
мы залегали камбалой.
Он сторожил в своём худфонде,
и он пускал нас в кабинет
директора –такая фронда,
где ж ночевать, когда поэт?

К тому же приходил я с Музой,
и в пику нормам соцреала
я становился её мужем,
и продолженье сериала
не предвещало  диссидентства,
но Солженицын, Мандельштам...
Кроме того, впадая в детство,
стишками услаждались там.
 
 Не то чтобы из- под тишка,
 а в полный голос и поддав.
 И так вот до утра , пока
 дремал отдельский волкодав.
Но рыкнув, вскинулся, пока те
сопели.  Уходя в нирвану,
я вырубился  на плакате
и в полотне дырою рваной

зиял на плеши  Ильича
мой приговор: полста восьмая,
и  с тупостью паралича
мы озадачились весьма.

Ещё –пока не гнали волка,
на нарах не съедали вши,
и Муза ловкою  иголкой
пыталась лысину зашить

на месте том, где чуть позднее
проступит подлое пятно
генсековское, упразняя
и то и это полотно.
Но в тот момент , пришив заплатку,
мы , -на спину бубновый туз!-
от Коли и друзей украдкой
вновь совершили коитУс

на том плакате. Да и бреш ту
она  на ложе том прокрустовом   
совсем как по Бертольду Брехту,
или же по Марселю Прусту
 проделала, вонзив каблук,
(раздевшись, мы не разувались)
и он вонзился словно клык,
такое нам простить едва ли

могли  худфонд и деканат,
неслыханнейшее кощунство,
а чтоб поэта доконать –
порой достаточно прищура…

Как это было всё давно,
и горки как всегда покаты…
Интеллигенция –говно-
мог убедиться вождь плакатный.

Такое разве ведь годится-
по простыне его портрета
блаженно терлись ягодицы
кроме дыры –была потёрта
часть глаза , что глядел туда,
куда ползла страна улиткой,
какого стоило труда
замалевать   эту улику!

Колян нас спас. И худсовета
благообразный ветеран
содрал холстину, дав совет
всё же использовать диван
для  вдохновенья и простынку
на раму натянул –и  вот как,
он  Музу и меня простил
всего лишь за бутылку водки.
 
Он новые намалевал
усы-щетинки, мудрость взгляда,
пока Колян уже блевал
от выпитого. Ну какого ляда?
 От альфы до омеги шаг,
каким бы не было ученье,
на первоймай готовят флаг,
к чему похмельные мученья?

Но в недрах мусорного бака
собака вынюхала кость
и словно бы для автозака,
готовя нас, и холст и кисть
первоначального шедевра-
виновницу   наружу выволокла.         
О, нервный тик декана! Нервы.
О, на собранье бурном выволочка!

Преп был суров ,    как       Хейрдал,
и  холст, как паруса Конти-Тики,
понес наш хрупкий плотик  в даль,
по нарративу* и контексту!

*Повествование (англ. и фр. — narrative) — изложение взаимосвязанных событий, представленных читателю или слушателю в виде последовательности слов или образов [1]. Синонимами сравнительно нового для русского языка термина «нарратив» являются более традиционные «повествование», «рассказ», «легенда» . Учение о нарративе — нарратология


Рецензии
А если вдуматься, холстинке
Свезло побыть простой простынкой -
Хоть раз, да послужить умело
Для Афродитиного дела -
Любовь всегда дитя свободы,
Так и сгодился всенародный:))))

Ольга Цветикова   08.10.2014 13:43     Заявить о нарушении
для Афро- американского-дитиного тела )))). Мы уже не дети были, а дИти...

Юрий Николаевич Горбачев 2   08.10.2014 17:19   Заявить о нарушении