Бамбук

Юна красавица Кейко.
Джиро, как старший брат, сопровождал и помогал ей выбирать наряд у деревенских продавцев цветастого сукна.
Но красота порой бывает хуже чем вина.
Изаму сан - фудай дайме, а проще генерал, спеша на встречу с сегуном, деревней проезжал.
И возжелал сестру  Джеро - невинную Кейко.
Ну отчего ж не пожелать?
Богатому легко и жизнь отнять и разорить, и женщину схватить.
Лишь приказал и самураи проявили прыть.
Схватили за руки Кейко,   Джиро к груди - мечи.
Изаму сан ему с  коня насмешливо кричит.

 - К чему изысканный цветок, тебе простолюдин?
Владеть наложницей такой, достоин я один.
А ты беги - благодаря судьбу, что жив  еще.

Бледнея, в страхе и тоске, в любви к сестре - Джиро безумно крикнул.
 
- Генерал!  Ты оскорбил меня!
И если только ты не трус, слезай быстрей с коня,
сразись со мной, как бусидо для воина велит....

Побагровел лицом - дайме.

 - Я трус... Таких обид, мне наносить ни кто не смел,
а чертов землекоп посмел нахально рот открыть - мой опозорив род?!
Ну нет - наглец!
Не поединок будет в этот раз!
Эй! Где веревка и палач!? - Повесить сей же час!!

Тут и повесили б Джиро - кормить  лесных ворон.
Но за шумихой незаметно вынесли на склон,
дороги где чинилось все носилки сегуна.

Тот раздраженно поглядел, в начале из окна.
Затем покинул свой насест - прошел через отряд до круга,
где чинилась месть. И на дайме - бранясь.

- Вот значит где, столь нужный мне Изаму сан - сейчас!
Наверно не вручал тебе  хияку - мой приказ прибыть с отрядом ко дворцу,
в доспехах, при мечах?
Дак почему же я тебя в деревне повстречал!?
Где ты, ругаясь средь крестьян, презрел ко мне любовь...!

Стекла с лица фудай дайме к ногам от страха - кровь.
Суров Сегун.
Лишив наград - повесит на сосне.
Позором предки заклеймят...
Такое в страшном сне, не видел гордый самурай.

Но отошел сегун от гнева,
- слишком много дел  и разных тяжких  дум.
К чему  помошника судить..?
Но для порядка - он, спросил в носилки взгромоздясь.

- Кто виноватый? В чем?

Ткнул - уколов слегка Джиро,- Изаму сан - мечем.

- Да в общем дело господин, не стоит ваших глаз.
Вот этот глупый рисоед, сошел с ума сейчас.
Решив, что я его сестру забрать хотел с собой,
он трусом объявил меня и вызывал на бой...

- Как смел однако землекоп!  Сегун захохотал.
- Я знаю, ты Изаму сан - слаб головой до дам.
И в этом видно, виноват....
Ну что ж, пусть будет бой.
Где самурай и землекоп  правдивою рукой докажут,  кто достоин жить...

- Позвольте.. господин..!
Я самурай, Фудай дайме, а он простолюдин.
Мой древний род бесчестит бой с соперником таким...

- Однако женщин воровать в деревню ты ходил?
Презрев достоинство и род и самурая честь!

Сварливо закричал сегун.

- Быть бою, прямо здесь!  Где землекоп!?
 
Упал к ногам, от тумака Джиро.

 - Похоже все таки тебе сегодня повезло,
умрешь от  знатного  клинка, а не в петле, как вор.
Но где твой меч...?

- Мой господин!  Опять вскричал дайме.
Нет у крестьянина меча и не было во век!
К нему за дерзость палача, призвать велите мне..!

К Изаму сан, с улыбкой злой - сегун глаза поднял.

- Нет!  Все же этот будет бой.
Велю, чтоб кто то дал ему клинок из слуг твоих....

И сгинул бы Джиро - в том поединке на мечах,   да снова  повезло.

 Прервав владыку - стук коня по близости - стучит.
В свирепом рвении самураи вырвали мечи,
готовясь отражать врага, до самого конца.
Но все напрасно,  это был, посланник из дворца.

Упавши перед князем в пыль,
с  склоненной головой - смиренно свиток протянул.

Взломал Сегун печать.
Прочел. Окрасила лицо тяжелая печаль.
Обвел суровым взглядом всех  и выдохнул - Война.
Семья Абэ объединив ронинов - власть взяла.
Разбиты верные войска....
 Все слушайте приказ.
Грузить тот час на корабли оружие, припас все то что нужно для войны!  Отложим этот бой.
Но обещаю - через год мы встретимся с тобой!
 
Князь грозно выкрикнул Джиро.

- Ищи для  боя- меч!
И помни, если через год, тебя  опять не встречу,
сварю живьем  твою родню и разгромлю - село....!

Отбыл сегун.

Едва  не сбив породистым конем, - Изаму сан склонясь - шепнул.
 
- Молись и вот о чем.
Чтоб от болезни умереть, или чего еще..
Иначе же клянусь,  в куски, здесь, ровно через год.
Я порублю тебя наглец, и весь твой жалкий род..!

Ушел отряд на корабли.

Бессильный но живой, дрожа - Джиро сидел в пыли.
Пока его домой сестра в слезах не увела - опорою к к шагам.
Три дня Джиро у очага сидел молясь богам.
Совет прося - где силы взять и мастерство и меч....

Вот тут то позднею порой - из дома недалече,
 старик фасоли попросить зашел до бедняка.
Что дали - взял.
Благодаря - присел у очага.
Неспешно трубку разожгла дрожащая рука.
Промолвил.

 - Нелегко тебе  должно сейчас сынок.
Крестьянин, даже не ронин.
Распорядился рок кому рубится на войне, а кто сажает рис.
Но кажется помочь тебе смогу я.
Поднимись и отправляйся в дальний лес - к  святилищу камней.
Там есть пещера, в ней ронин, живет с забытых дней.
Как говорят искусен был он в битвах на мечах.
И хоть совсем сошел с ума он там живя сейчас,
но может даст тебе свой меч, или покажет что...

Надежде долго ли расцвесть?
 Простясь с сестрой - Кейко,
Джиро пошел на утро в лес - пещеру  поискать.
Там посреди бамбука рощь и темных древних скал,
нашел расщелину, что домом взял себе ронин.

Тянул от входа голубой,горящих веток - дым,
готовя что то в котелке,в близи старик сидел.
Мыча под нос чего то там, а может песню пел.

Джиро - обычай гостя чтя, скорей тому - поклон.

- Прошу вас выслушать меня, не гневаяся в том..
Как говорят, есть меч у вас,
то не могли бы вы его мне одолжить на год,  для мастерства руки?

Поднял ронин лицо, ладонью космы раскидав.

 - И вправду, от чего ж бойцом - крестьянину не стать?
К тому же просто попросив меня отдать клинок...?
-  Иди домой к себе глупец!!
Да доживай свой срок, копаясь в грядках и  в грязи, сажая рис в кусты.
Искусство война - бусидо, не для таких как ты!

- Нет господин.
Мне не уйти. Уж лучше умереть....

Ронин вскочил и закричал.

- Так значит ищешь смерть!!!
Считай ее уже нашел, беги глупец, скорей.
Я за мечем своим пошел,
он твой остаток дней, с пустой башкою отсечет....!

Пропал в камнях ронин.
Лишь хлюпал жижей котелок,
тянулся редкий дым от догорающих ветвей...

- Мне некуда идти!
Лишь умерев, свою сестру  и честь могу спасти.
А этот хоть без мук убьет.

Застыл Джиро - дрожа.
Считая близкие шаги - сжималася душа шепча прощания слова....
Но  все затихло вновь.
Тот робко голову поднял.

Чуть вороша огонь,
ронин сидел от котелка отодвигая жар.

- Как вижу, ты в большой беде - раз сразу не сбежал,
когда я за мечем пошел.
Живи уж, так и быть.
Но только все же, расскажи откуда эта прыть
владеть мечем и бусидо?

Скрывая боль в глазах.
Джиро в волнении слова теряя - рассказал.
Про поединок и дайме.
Про прихоть сегуна.
Про нападенье на сестру и чья за то вина.

Изаму сан...? Я знал в былом мальчишку рода Вэй.
Уже тогда его рука была других сильней.
Частенько в битвах он рубил на двое - седока.
Да... помню я.. - Изаму сан - железная рука.
Так звали воины - его ,  что вышли с ним из сечь.
Ну надо ж, жив еще пока железный дровосек..!

- Нет, землекоп. Не одолеть тебе его во век!
Не разрубить его броню - киотских кузнецов,
что унаследовал дайме у череды отцов.
Не поломать его клинка тебе своей рукой!
Взгляни глупец правдиво сам  -  ты воин никакой..

Ну дам я меч тебе и что?
Лишь тронешь  рукоять,
падешь изрубленным куском - дернину удобрять.

- И все же только так смогу я жизнь  сестры сберечь.
Пусть даже эта голова слетит мгновенно с плеч - будь милосердным,
одолжи мне на год свой клинок?
Сестра до похорон моих, вернет  тебе его...

Молчал ронин - мешая  суп бегуший с котелка.

- Хоть мало толку от тебя, побудь со мной пока.
Потренируйся вынимать из ножен свой клинок.
Так ты хоть раз скрестишь его, когда настанет срок.
 Но мне бездельник не к чему!
Ты этим же мечем рубить обязан для меня бамбук, что за ручьем..
 И строй, как плату мне - забор!
Почаще,  вкруг - горы.
 Я кур надумал разводить,
а лисы из норы сюда повадились ходить уже при свете дня.
- Согласен?
Если твой забор порадует меня,
я одолжу тебе его  на этот самый год.
- Возьми...!

Ронин швырнул - Джиро, в потертых ножнах меч.

- Смотри!
Как только извлечешь,  то норови - отсеч чужую шею или кисть..
Движенье - заучи!
Еще чему то обучать нет никаких причин,
ты все одно погибнешь там - мой бестолковый друг.
- И что же ты расселся здесь!? - Иди! Руби бамбук!

Под крик безумный старика, пошел рубить Джиро.
Но - то не слушалась рука рубящая бревно.
То вязла сталь, то ломит кисть, то в ножнах меч застрял.
Когда Джиро на склоне дня совсем уже устав,
поднялся в гору к старику,  с охапкою жердей.
Тот палкой отлупил его крича, что из людей, он всех ленивей и глупей.
Что он горы вокруг, за год не выстроит забор - боясь мозолить  рук.
 
 Так в череде тяжелых дней прошла зима с весной.
Под треск бамбука под мечем, под ветра- шум лесной.
Окрепла кисть.
Рубил клинок уже повеселей.
И палка злого старика у же не так больней
казалась, если он кромсал бамбук не в нужный ри.

-Тебе то хорошо...!  - Тогда кричал ему старик.
- Помрешь не выстроив забор, а мне воюй с лисой!
Как мне прикажешь кур сберечь, раз рубишь как косой!?

И стиснув зубы снова шел Джиро рубить бамбук.
Все меньше горьких страшных дум, все крепче сила рук.
Качнувшись - рушились стволы под лезвием звуча.
И тут же снова в ножнах сталь упругого меча.
Редела роща, рос забор. Все ближе битвы срок.

- День в день уплачен уговор.
Закончен твой урок.  Ронин прощаясь - говорил.
Гляжу ты лучше стал.. Рука от пальцев рукоять, а дальше просто сталь.

- Бой будет завтра, а забор как вижу я не плох.
Жаль только кур не заведу. - Лис под горою сдох,
а куры без лисы чего? - обычная возня.   Меч твой, ступай...

Ушел ронин,  под нос себе бубня в пещеру.

Покачал Джиро устало - головой.
- Такой забор, а  оказался старика игрой.

И тоже не спеша пошел - свободная душа.
Он столько раз там умирал, бамбук вокруг круша,
что отвалился смерти - страх от мужества клинка.

-  Ну что ж, хоть поокрепла здесь и точность и рука,
успею вытащить свой меч,  достойно умереть...


Сегун на стуле теребил золоченную плеть, ворча.

- Где чертов землекоп!?  Надеюсь не сбежал?
Я не напрасно год назад нахалу угрожал,
пожалуй если не придет, всех жителей казню....
От солнца силяся чихнуть - потер рукой ноздрю.
 
Изаму - рядом, молча ждал холодным злом кипя.
Нет, не забыл  фудай дайме позор былого дня.
Весь год воюя - представлял, что каждый враг - Джиро.
Не мало он свалил тогда к ногам своим - голов.
 
 Идет..! Идет! -  Раздался крик.

Раздобрился сегун.
 
- Пришел.. Придется пощадить и мне его родню.

Велев поближе подвести Джиро через отряд,
что охранял его покой. Поправив свой наряд,
он молвил с важностью - Джиро, склоненному  у ног.

-Я вижу все же ты пришел и меч отыскан в срок.
Тогда сражайся, как храбрец.
А я слова даю. Какой бы не пришел конец, -
щажу твою семью и всех людей что здесь в селе, живут уже давно.
 
 Готов ли к поединку ты, мой  верный друг  дайме.?

- Уже готов,  мой господин... Остра дуга клинка.
И дайте только малый срок, - к сиятельным ногам,
язык и руки положу заклятого врага!

- Ну чтож, тогда начните бой!

 Ударил барабан.

- Рука от пальцев - рукоять а дальше просто сталь - шептал Джиро.

К нему в броне шагнул Изаму сан.
Шагнул к тому и сам  Джиро - взглянув врагу в глаза.
 
- Закован весь.   Лишь над плечом, под шлемом видно щель.
Бамбук рублю, простой бамбук и страха нет вообще...

Сверкнула  искрой мелкой сталь и в ножны убралась.
Ни кто не понял, от чего  упал Изаму в грязь,
меча теряя рукоять, из скрючившихся  рук.
Упал - доспехами стуча, как  срубленный бамбук.

Кричал растерянно сегун.
Вокруг   носилась знать, пытаясь - умер от чего фудай дайме - узнать.
Но долго не пришлось гадать.
 - Лишь подняли того, как шлем с зажатой головой упал к ногам Джиро.

Тяжелой поступью сегун добрался до бойца,
что на колени пал страшась - угрюмого лица.

- Ты лгал крестьянин.. Ты ронин - раз победил его..!

 -Ох нет великий господин! - Мне просто повезло...
Я год, движением одним рубил в лесу бамбук.
Не зная  больше ничего и не жалея рук.

  - Ну что же - значит повезло...

Обвел глазами знать.

 - Учитесь долгу  у него, раз взялись   воевать!
Когда б вы все, как он трудясь - служили сегуну.
  Я у Абэ давным давно бы выиграл войну.

Отбыл сегун.
Ушел отряд храня того в пути.

- Наверное пора и мне к себе домой идти?
Пусть успокоится сестра,  а завтра много дел...

- И как ты только эту щель в доспехах разглядел...?
Раздался голос за спиной знакомый, старика.

- Тебе и в правду повезло,
но так же и рука удар как нужно нанесла... Теперь мой меч верни.

Тут свет померк от тумака.
И вот Джиро в пыли, под градом плюх и бранных слов отчаянно вопит -
 За что!!?

-  Я меч тебе для боя - дал, а ты надул  меня!
После ухода, твой забор не простоял и дня....


Рецензии
Миша, здравствуйте!

Читала "Бамбук" с интересом. Я в нём увидела Сказ о человеческой вере в себя и сверх возможностях. Красиво,динамично, поучительно. Целое театральное действо...
Доброй ночи,

Елена

Елена Трунина Ефимычева   21.09.2017 00:37     Заявить о нарушении
Большие вещи тяжело читаются. Поэмы - жанр вымирающий. Что бы хорошее что то написать надо с головой туда влезть да жизнь не одну прожить а я как кавалерист, даже грамоту не осилил.. Спасибо Лена

Михаил Котылев   21.09.2017 09:21   Заявить о нарушении
Да, Миш, согласна, это и впрямь серьёзный труд, поглощающий целиком. Чтоб написать такую ВЕЩЬ, пропускаешь через себя дни и дни творческго диалога со своим информационным полем, живёшь в своей поэме, которая выкристаллизируется в душе...
А в современных безжалостно быстрых ритмах, чтобы это получалось, создаётся портал в иное измерение с тягучим временем и неисчерпаемым источником таорческого настроения.
Вам это удаётся просто замечательно. И это очень ценно.

С теплом,
Лена

Елена Трунина Ефимычева   21.09.2017 11:34   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.