Гашинский К. Белые и красные
Константий Гашинский
ДВА ЛАГЕРЯ
(БЕЛЫЕ И КРАСНЫЕ)
Господствуют сегодня в мире два течения.
Под белый флаг сошлись ревнители былого;
Их цели: «всё сберечь, хоть худшее из злого»,
Штык с пушкою — такой их метод убеждения!
А в лагере другом — тем хуже настроение:
Под красной тряпкой о грядущем спорит сброд.
«Всё уничтожить, пусть и доброе умрёт!» —
Кричит безбожных геростратов поколение.
К какому лагерю пристать ты сам готов?
Тут — кровь сулят, а там — болота гниль,
Тут — глупость юная, а там — слепая быль!
Миролюбивому нет места ни в одном!
Он с чистым сердцем тем подаст ладонь,
Кто добродетель старую и веру почитают,
А сами новыми дорогами шагают!
1849 год.
(перевод с польского - iskander_ulmas)
Оригинальный текст:
Biblioteka Pisarzy Polskich. Tom Piecdziesiaty Drugi. Poezje Konstantego Gaszynskiego. Wydanie Zupelne. Lipsk: F. A. Brockhaus, 1868. - s.28.
https://archive.org/details/poezyezygmuntak11krasgoog
Свидетельство о публикации №114100503253
Konstanty Gaszyński
DWA OBOZY.
Dwa obozy dziś stoją na obszarach świata.
Pod biały sztandar biegną przeszłości czciciele;
«Zachowywać, złe nawet» jedyne ich cele,
A ostatnim dowodem bagnet lub armata!
Po nad drugim obozem czerwona tkwi szmata,
Pod nią motłoch przesądza o przyszłości dziele:
«Niszczyć, choćby i dobre» krzyczą burzyciele
Naśladowcy bezbożnej zbrodni Herostrata!
I do którejże strony przywiązać się bardziej?
Tu potok krwi czerwony — tam kałuża błota —
Tutaj młody nierozum — tam stara ślepota!
— Zaprawdę! człowiek z sercem, obiema pogardzi!
I tym tylko dłoń poda, co pod hasłem Zgody,
Z dawną Wiarą i Cnotą — na tór wstąpią młody!
1849.
Biblioteka Pisarzy Polskich. Tom Pięćdziesiąty Drugi. Poezje Konstantego Gaszyńskiego. Wydanie Zupełne. Lipsk: F. A. Brockhaus, 1868. - s.28.
http://books.google.pl/books?id=_R0EAAAAYAAJ&hl=pl&pg=PA28
http://archive.org/details/poezyezygmuntak11krasgoog
Ульмас Искандер 27.01.2022 21:45 Заявить о нарушении