Учителю

   Вольный перевод
   латгальской поэтессы
   Ливии Лиепдрувиете

Вы сеете любовь –
пусть зеленеет та,
и пусть
 в венке сверкает,
и блестит
       во взгляде…
Вы сеете!
Сердечностью
 вы поливайте дни,
когда
 в свой сад идёте.
Улыбку зажигайте,
как лучик солнца
          на лице,
и знайте
        – её ждут!
А в ветер
   бросьте злость
иль в танец
      под метелью –
пусть будет
  глубоко в земле,
там
  не сажайте розы.
Посейте там
           любовь!
И сердца часть,
Как
   родникову воду
Несите,
когда мучит жажда.
Вы просто
     будьте рядом.
18.09.14.


Рецензии
Павел здравствуйте!Прочла ваши стихи.Понравились очень.Стих "Учителю" замечательный.У меня тоже есть такой.Если не составит труда прочтите и напишите
как он вам понравился? Называется"Учителя мои,учителя."
Всего доброго.Успехов.С уважением к вам Седа.

Седа Григорьева   14.10.2014 13:51     Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.