Снежный человек. Переложение..

Walking In The Air (from: The Snowman)

We're walking in the air
We're floating in the moonlit sky
The people far below are sleeping as we fly
I'm holding very tight
I'm riding in the midnight blue
I'm finding I can fly so high above with you

Far across the world...
The villages go by like trees
The rivers and the hills
The forests and the streams
Children gaze open mouth

Taken by surprise
Nobody down below believes their eyes


We're surfing in the air
We're swimming in the frozen sky
We're drifting over icy
Mountains floating by


Suddenly swooping low on an ocean deep
Arousing of a mighty monster from its sleep


We're walking in the air
We're floating in the midnight sky
And everyone who sees us greets us as we fly
I'm holding very tight
I'm riding in the midnight blue
I'm finding I can fly so high above with you

...
...

СНЕЖНЫЙ ЧЕЛОВЕК М/Ф

http://youtube.com/watch?v=ubeVUnGQOIk
Переложение текста песни /читать под музыку/ Нота - слог.


............................
............................
............................ /пропустить проигрыш/

...
...

... шагаю. Прямо...!! (в воздух!!

... в полУночное! Небо...
(вверх!!

... а. Где то. Там... внизу.
Все... люди. Засыпа-ют...

...
...

... а я держусь. Так... близко.
... мы падаем!! В синь-неба! Мы.

(и тут же...!
Понимаем.

... что. Можем... мы!! Летать...

...
...

... по волнАм!! Воздушным...
В морозное...
(ныряем...) Небо...

... по-над горой! (плывуу-щей...
(и льдиною...) Дрейфую-щей...

...

Дети... все!
(по-забывшись...!!

... застигнуты. Врасплох!
... и раскрыты. Рты (глядят...

Летим! (в снегах...

...
...

... а. Мы идём (по воздуху...
... а. Мы плывём. В полу-ночи...

... а. Люди (там внизу...
(уснули!

Мы... пока:

...
...

(над океаном...!) В его... глубине.
... и следя. Глазами!!

Мы... из сна!!
Могучего... монстра!

Пробуждаем!!

...
...

... а я держусь. Так... близко...

... мы падаем. В синь-небо. Мы.
... и. Чудо!! Понимаем...
 
Что (можем мы...) Летать..

...
...

Высоко!


Рецензии
Кать, спасибо, но что-то не очень спелось.. не знаю, почему..
вот строчка "... мы падаем!! В синь неба! Мы..." - чётко, но в целом сбивался постоянно - даже подумал, что ты перевела не тот текст, что в оригинале..
И еще очень странное исполнение по ссылке - а-ля классика и со смешным английским произношением.. Все-таки привычней слышать эту песню например у Nightwish, ну или как просто инструментал у Rainbow..
Извиняй, такие вот честные впечатления..)

Михаил Беликов   05.10.2014 23:19     Заявить о нарушении
... спасибо. Ты рассматривал техническую сторону..
(надо было легче - поддавшись музыке...) Чтобы понесла :)
... начало. Уложилось лучше - но много потеряно слов текста...
(дальше решила оставлять.. больше слов..
А.. я слушаю и летаю... :)

Катерина Крыжановская   05.10.2014 23:25   Заявить о нарушении
Миш привет (прошло время...) Посмотрела твоими глазами.. и поправила..
Посмотри :)

Катерина Крыжановская   11.07.2015 16:02   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.