Мне не жаль ни о чём. Non, Je ne regrette rien
Исполнение: Edith Piaf.
Перевод с французского: Сергей П. Емельченков.
Нет! Ничего... Non! Rien de rien ...
Нет, мне не жаль ничего – Non! Je ne regrette rien...
Ни добра, что ушло, Ni le bien qu'on m'a fait
И ни зла, мне не жаль всё равно! Ni le mal tout ca m'est bien egal!
Нет! Ни о чём ... Non! Rien de rien ...
Нет! Мне не жаль ни о чём... Non! Je ne regrette rien...
Заплатил, укатил и забыл – C'est paye, balaye, oublie
Всё давно позабыл! Je me fous du passe!
О, моя память чувств, Avec mes souvenirs
Разожгла пламень уст. J'ai allume le feu
О, печаль, радость – миг... Mes chagrins, mes plaisirs
Не нуждаюсь я в них! Je n'ai plus besoin d'eux!
Выметайся, любовь, Balayes les amours
И её все певцы. Et tous leurs tremolos
Сметены. О, ля-ля! Balayes pour toujours
Начинаю с нуля ... Je repars ; zero ...
Нет! Ничего... Non! Rien de rien ...
Нет, мне не жаль ничего – Non! Je ne regrette rien...
Ни добра, что ушло, Ni le bien qu'on m'a fait
И ни зла, мне не жаль всё равно! Ni le mal tout ca m'est bien egal!
Нет! Ни о чём ... Non! Rien de rien ...
Нет! Мне не жаль ни о чём... Non! Je ne regrette rien...
Мою жизнь, радость дня Car ma vie, car mes joies
Я теперь начинаю с тебя! Aujourd'hui, ca commence avec toi!
Свидетельство о публикации №114100306158