Аллада

Есть много разных поэтических жанров: сонеты, рубаи, поэмы, оды, баллады, и т.д. Все когда-то изобретались или рождались. «Аллада» - новый поэтический жанр. Иначе невозможно было его назвать. Она чем-то напоминает балладу, потому что это рассказ о приключениях и подвигах, но не только о подвигах прошлого, а еще и будущего. Поэтому необходимо новое название. Баллада – стихотворение на историческую, легендарную тему. Происходит от слова ballada - стихи для танца. «Аллада» - тоже стихи о легендах и подвигах, тоже правдивые, но о всех временах – прошлом, настоящем, грядущем. Еще имя «Алла» созвучно восточному «Аллах» (где «х» на самом деле не произносится), слово «Алла» означает просто – «Бог», так что «Аллада» еще и пропитана чем-то волшебным, божественным и ее герои и героини – не просто люди...
Еще есть жанр «Бэллада» - прекрасная баллада. А еще на «балладу» похоже слова «балда». Но это не имеет отношения к делу – читайте Пушкина... (В этих стихах много выдуманных слов – ну и дальше что? Поэт – раб языка, или язык подвластен поэту?)
Но, хватит объяснений. Давайте за дело - как говорит гроссмейстер продаж Грант Кардон...

Как-то на лугу играла фея
С дивными животными вокруг.
Знала фея: «Быть мне корифеей»
И улыбки собирать – трофеями...
Над поляной гром раздался вдруг.

Убежали все единороги,
Разлетелся дивный хор сирен.
Девушка стояла на пороге
И решила: «Что ж, мне в путь дорогу,
Мне пора за тридевять морей...»


Ливень бил по зелени и кудрям,
Фея жажду утолила балуясь,
Ей хотелось приключений, мудрости:
«Я – колдунья, превращаю утром я
Корни в шоколад, а камни – в «Баунти»».

Я могу лечить единорогов
И влюблять в себя, не молвя слов;
Снег и лёд в любое время года
Превращу в пломбир любого рода –
Так приятно, вкусно и легко.

Только не хочу быть просто феей,
Волшебство – мне с детства по душе.
Я хочу, чтоб в мире ветер веял
Рифмами над рифами; Орфеем 
Чтобы дул он с миром, и по миру –
Так зефир грядущего мне шепчет.

Не хочу, чтоб гнили песни и деревья,
Разлагались страны и сердца, -
А хочу, чтоб трубадуры  сеяли
Рифмы и мелодии, чтоб семьи
Вместе шли по жизни - до конца».



Так сказала фея молодая,
А ненастье застилало небосклон.
Фея топнула – наверное недаром –
И взлетела к новым далям и заданьям.
Лес уныл и горевали склоны.

Сколько лет прошло – никто не знает,
Жребий выпал фее непростой:
Через тернии и бури – к звёздам, знаньям.
Ветер выл, неистово ненастье,
Но держалась фея – «феестойко».

Когда тело теребило ураганом,
Нет под розой – под шипами всех ветров  –
Лишь мечта с Зефиром помогали
Становилось меньше «шумагама»,
Но непросто было ей порой...

Между молний – ловкие маневры,
И полёт под снегопадом – да без шуб;
«Быть волшебницей – не слабонервным» -
Фея думала, счастливо и заснеженно,
Слышала мелодию, не шум.




Знала фея: ветер мощен, я – сильнее,
Скоро, скоро праздник, карнавал,
Скоро все «поберюзеет», посинеет,
Попрощалась буря с феей «негой»:
Не девятым, стодевятым валом.

Шторм (и штурм) утихли. Вот поляна.
«Та же зелень, но не та же я».
Фея осмотрелась гордым взглядом –
Нет, не фея, а Волшебница – и рядом
Расцвели тюльпаны и заря.

«Сколько лет прошло? Я всё моложе!
Вот теперь готова к чудесам.
Палочка волшебная!!! О Боже! –
Не нужна, ведь знания дороже.
Тот могучий маг, кто может сам...

Вот теперь сыграю я на звёздах,
В души напишу сонет, сонат.
Свежим станет то, что было чёрствым,
Уж не зря я пролетела вёрсты;
Я сколдую нам иные времена.

Будет не один пломбир, а горы!
Битвы превратятся в мирный кросс,
Разрешатся войны десьтиборьем;
Гром над миром – глупость, и не боле...
Что ж – спасибо, маг, волшебник, Дед Мороз!»

«Вот какое было приключенье» -
К ней девчонка-фея подошла –
«Ты проголодалась? – Вот печенье,
А потом  - качаться на качелях.
Или может хочешь шоколад?»

«Шутишь!» - отвечала мило-строго
Ей Волшебница; кивнул в согласье лист.
«А теперь – тебе пора в дорогу.
Надо магов и волшебниц много-много.
Приключенья только начались!»

 20 сентября, 2014 г.


Рецензии