Saudade
Saudade, Isabel, saudade...
Извини, что я немного поддатый.
Растекается усталость по венам
Горьковатым лиссабонским портвейном.
Saudade, Isabel, saudade...
Жизнь осыпалась с ветвей листопадом.
Дворник делает простую работу —
Со двора метёт мечты позолоту.
Saudade, Isabel, saudade...
Жизнь кончается сейчас — не когда-то.
Вот на ветке два последних листочка.
Потрепещут, оборвутся — и точка.
Saudade, Isabel, saudade...
Не грусти о несвершённом, не надо.
Будет время — я тебя успокою
Бесконечной вьюжно-снежной тоскою.
Saudade, Isabel, saudade...
В небесах давно проставлены даты.
Что упущено в земной круговерти —
Всё сбывается потом. После смерти.
Свидетельство о публикации №114100206881
Видел и слышал, как португальцы её поют. Непередаваемо.
Арентов 03.10.2014 11:17 Заявить о нарушении