При ней цари мы и рабы

Уж сколько о любви говорено!               
Но хватит тысячам Шахерезад
словами прясть волшебное руно,
чтоб вновь искал его в морях Синдбад.

Какая, всё же, разная она!
Всех образов не хватит описать.
При бесконечной нежности рунА
Любви и твёрдости не занимать.

Бывает, что замкнёшь житейский круг,
симпатию за чувство посчитав,
и выберешь супругу из подруг –
для дел домашних, всяческих забав.

Какая ж это скучная любовь!
Хоть правильна и праведна она,
с ней будет править слово «приготовь!»  –
обед ли, денежки, кровать для сна.

…Любовь – пропущенный сквозь сердце ток,
напасть, страшнее всяческой чумы!
Любовь не запасает страсти впрок –
обносит ею с носа до кормы…

Способна сердце вдруг остановить,
маня изгибом шеи, губ, бровей.
И умертвить, чтоб после оживить.
Любовь – игла, что так берёг Кощей.

Она, как хмель, как с неба голоса,
алмазный жезл и поводырь судьбы.
Когда придёт Любовь, затмит глаза.
При ней цари мы и её рабы.

Иллюстрация из Интернета.


Рецензии
Вадим, прекрасно!
Больше нечего добавить, так как всё
написано очень точно! Спасибо!

Николай Решетнёв   25.08.2015 12:49     Заявить о нарушении
Спасибо, Николай! Новых творческих успехов и Вам!

Вадим Цимбалов   25.08.2015 15:34   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.