Деревня

(перевод стихотворения в прозе И.С.Тургенева)

Дух патриархальной старины
Посильнее, чем религиозность.
Нет уже давно былой страны,
К пасторали возвращаться поздно.
Кажется: лишь тишь да благодать,
И пропитан воздух пряным сеном.
Ведь она по-прежнему нам мать -
Та сторонка в образе нетленном.


Рецензии
Мне понравился перевод. Только хотелось бы исправить некоторые пунктуационные ошибки:
"...лишь тишь да благодать..." - запятой нет;
"по-прежнему" тоже не обособляется;
"Та сторонка, в образе нетленном" - в данном случае запятая может быть только при особом выделении, при длительной паузе между "сторонка" и "в образе". Но лучше запятую убрать вообще.

Успехов!

С уважением,
Я

Полупроводница Летучего Корабля   29.09.2014 16:14     Заявить о нарушении
Благодарю Вас за внимание.Согласен с замечаниями. Исправления внесены.

Виктор Михайлович Яковлев   29.09.2014 16:30   Заявить о нарушении