Откуда прилетел Люцифер?
Начнём с того, что Люцифер - латинское слово. В греческих преданиях ему соответствует Эосфор или Фосфор ("Светоносец"). Считался сыном титана второго поколения Астрея и его супруги Эос - богини утреннй зари, дочери титана Гипериона и титаниды Теи. Является отцом Кеика, трахинского царя. Миф о Кеике и Алкиное рассказал ещё Гомер.
И вообще, Люцифер - это воплощение утренней звезды (Венеры) и, соответственно, её божество. Упоминается в Энеиде:
Той порой Люцифер взошел над вершинами Иды,
День выводя за собой.
Цвет Венеры - белый. По крайней мере, так считается.
В иудаизме первое упоминание о Люцифере встречается в Книге пророка Исайи. В оригинале употреблено еврейское слово «хейлель» (утренняя звезда, денница). Хей-лель - тоже наводит на определённые размышления...
Иероним Стридонский при переводе указанного места из Книги Исайи применил латинское слово lucifer («светоносный», «свет несущий»), использовавшееся для обозначения «утренней звезды». А представление о том, что, подобно царю Вавилона, низвергнутому с высот земной славы, и Сатана некогда был низвергнут с высот славы небесной, привело к тому, что имя Люцифер было перенесено на Сатану. Это отождествление подкреплялось также замечанием апостола Павла о Сатане, который «принимает вид Ангела света».
Однако у самого Иеронима слово «светоносный» не использовалось как имя собственное, а лишь как метафора. Создатель Вульгаты использовал это слово и в других фрагментах Писания, даже и во множественном числе. Однако именно перевод Иеронима, который пользовался огромным авторитетом в христианском мире, в конечном итоге послужил основой для придания латинскому эквиваленту еврейского «хейлель» значения личного имени Сатаны.
А вот в Новом Завете с утренней звездой сравнивали уже Иисуса Христа.
Свидетельство о публикации №114092905354