Russian Sadness

1.
My guest always enters without a bell,
My guest never asks for permission.
Invisible is she, but I know her well,
I know both her name and her mission.

Ch.:
She is Sadness, Russian Sadness,
It’s a sort of incurable madness.
Russian Sadness, Russian Sadness…
Like the steppe, she is bitter and endless.

2.
She comes from the thousand-year-old mist,
Whose rags drift by banks of the Volga.
She looks for a victim in our midst,
And poisons us faster than vodka.

Ch.:
She is Sadness, Russian Sadness,
It’s a sort of incurable madness.
Russian Sadness, Russian Sadness…
Like the steppe, she is bitter and endless.

3.
Some time I will see my invisible guest;
Some time touches she all and sundry.
And she will embrace me and kiss on my chest
And lead me away to her country.

Ch.:
She is Sadness, Russian Sadness,
It’s a sort of incurable madness.
Russian Sadness, Russian Sadness…
Like the steppe, she is bitter and endless.
(С)

РУССКАЯ ПЕЧАЛЬ
(подстрочник)

Моя гостья всегда приходит без звонка,
Моя гостья никогда не спрашивает разрешения.
Она невидима, но я знаю её хорошо,
Я знаю и её имя, и её цель.

Ch.:
Её имя – Печаль, Русская Печаль,
Это вид неизлечимого безумия.
Русская Печаль, Русская Печаль…
Словно степь, она горька и безгранична.

Она приходит из тысячелетнего тумана,
Обрывки которого витают над берегами Волги.
Она ищет жертву среди нас
И травит нас быстрее, чем водка.

Когда-нибудь я увижу мою невидимую гостью,
Когда-нибудь она прикасается к каждому.
Она обнимет меня и поцелует в грудь
И уведёт в свою страну.


Рецензии