Идише шпрИхвертер - Еврейские пословицы 3350
И на месте пожара дерево растёт.
Афн орт фун а бранд эйх вакст
а бейм.
© Copyright:
Феликс Кац, 2014
Свидетельство о публикации №114092801708
Рецензии
ain shuldik,- not "beym" a Boym !
извените но правильно будет --Бойм! дерево. если помните у ПОэТА-
Шике Дриза "А шТАРКЕР БОЙМ" =крепкое дерево. сильное дерево .
--uspexov--
Эдуард Сальтцов-Заграничный 28.09.2014 07:31
Заявить о нарушении
Спасибо, Эдуард, за замечание. Формально Вы правы: бойм - литератиурный вариант. И одновременно - это вариант украинского диалекта. Я с детства говорил на прибалто-белорусском диалекте (бейм). На нём пишу стихи и преподаю идиш. Одна из моих учениц на каждом занятии приговаривает: "а у нас на Украине не -эй, а -ой). А остальные и я говорим: "а у нас в Беларуси, Литве, Латвии и Эстонии -эй, а не -ой". В сегодняшней ситуации мы будем и дальше эйкать, а не ойкать. Ойкает пусть Коломыйский.
И Вам творческих успехов. И главное: Зайт гезунт!
Феликс Кац 28.09.2014 10:37
Заявить о нарушении