Перевод Роберт Бёрнс O, that I were where Helen li

O, that I were where Helen lies!
Night and day on me she cries;
O, that I were where Helen lies!
In fair Kirkconnel hill sides.

O Helen fair! beyond compare,
A ringlet of your flowing hair,
I will wear it still for evermore
Until the day I die.

Cursed be the hand that shot the shot,
And cursed the gun that gave the crack,
Into my arms bird Helen leaped,
And died for sake of me.

O think not you but my heart was sore,
My love fell down and spoke no more,
There did she swoon with much care
On fair Kirkconnel hill sides.

I rested down, my sword did draw,
I cut him in pieces small;
I cut him in pieces small
On fair Kirkconnel hill sides.

O Helen chaste, you were modest
If I were with you I were blessed,
Where you lies low, and takes your rest
On fair Kirkconnel hill sides.

I wish my grave was growing green,
A winding sheet put over my eyes,
And I in Helen's arms lying
On fair Kirkconnel hill sides!

I wish I were where Helen lies!
Night and day on me she cries;
O, that I were where Helen lies!
In fair Kirkconnel hill sides.

О, если б только быть сейчас, где Хелен с миром спит!
Где день и ночь меня зовёт возлюбленная Хелен;
О, если б только быть сейчас, где Хелен с миром спит!
В прекрасных Кёрконела лугах, где каждый холм так зелен.

О, Хелен! С шёлком не сравнить
Волос твоих ту прядь,
Что я ношу, её теперь
Лишь смерть сможет отнять.

Будь проклят тот, кто выстрелил
И проклято ружьё;
В моих руках жила она
И нет теперь её.

Как будто в сердце ранен я,
Упала молча Хелен,
Там умерла любовь моя,
Где каждый холм так зелен.

Я рухнул на земь, меч достал
И им убийцу покорал,
И им убийцу покорал,
Где каждый холм так зелен.

О, Хелен! Скромность, чистота!
С тобой делить, уверен,
Блажен я был бы те места,
Где каждый холм так зелен.

Моя могила зацветёт,
Я лягу рядом с Хелен,
Глаза мне саван заметёт
Где каждый холм так зелен.

О, если б только быть сейчас, где Хелен с миром спит!
Где день и ночь меня зовёт возлюбленная Хелен;
О, если б только быть сейчас, где Хелен с миром спит!
В прекрасных Кёрконела лугах, где каждый холм так зелен.


Рецензии