Райдужне. Валентина Лысич. Перевод с укр

Де літо пахне осокорами,
Де сонце плеще через край,
Сплітали спомини узорами
З тобою нам дорогу в рай.
 
В промінні сонячному грілась я,
Плескалось щастя на щоках.
Журба-печаль кудись поділася: 
Сховалась в пройдених роках.
 
Натхненно голосами чистими
Птахи співали гімн красі.
Бажання квітами барвистими
В моїй душі сплелися всі.

Перевод с укр. Владимир Михайлов.

Где лето пахло осокорями,
Плескало солнце через край,
Воспоминания узорами
Стелили нам дорогу в рай.

В игривых лучиках умылась я,
Плескалось счастье на щеках.
Горька печаль, меня покинула -
Таится в прожитых годах.

Своими голосами чистыми
Запели птицы гимн красе.
Желанья красками искристыми
В моей душе сплели ся все.


Рецензии
При переводе стихотворения его название разве не переводится? Маршак, например, в стихотворениях переведённых с английского названия указывал.

Александр Аркадьевич Андреянов   14.10.2014 14:29     Заявить о нарушении
Что ж, буду переводить и название произведения. Извините за нескромность, почему в Вашей фамилии три ошибки? Фамилия должна писаться АНДРИАНОВ или АДРИАНОВ

Ладомир Михайлов   14.10.2014 19:55   Заявить о нарушении
Словари русских фамилий показывают, что данная фамилия существует во множестве вариантов, в том числе и в том варианте, который достался мне от предков. В молодые годы я, интересуясь происхождением своей фамилии, обратился письменно к известному в СССР специалисту по фамилиям В.А. Никонову. Он разъяснил, что фамилия произошла от церковного имени Адриан, которое, в свою очередь, возникло из названия города Адрия на восточном побережье Италии. Идеально эта фамилия должна звучать Адрианов, но в русском языке она изменилась и разветвилась на множество вариантов. Ничего поделать с этим нельзя, т.к. развитие языка естественный процесс. Официально менять фамилию не было смысла потому, что я последний её носитель в роду, женщины носят фамилии своих мужей.

Александр Аркадьевич Андреянов   15.10.2014 11:59   Заявить о нарушении
Я Вас хорошо понимаю, но Вы не догадываетесь, что эта ошибка могла придти из-за неграмотности предков или же в церкви записал по ошибке пьяный дьяк. Немало людей носят фамилии с ошибками. Приведу пример: Григорий Сковорода должен быть с фамилией Скоравода. Когда его крестили, записали с ошибкой. Мой знакомый носит фамилию ОвчЕнников, а правильно ОвчИнников. Знакомый - Чилимбей, правильно Челомбей. Поэтому я нашёл в Вашей фамилии сразу три ошибки.
С уважением,

Ладомир Михайлов   15.10.2014 12:38   Заявить о нарушении
Согласен, что ошибки в написание фамилий наверняка внесены по неграмотности писарей. Но есть и другой момент, на который указывал мне В.А. Никонов. Как Адриан превратился в Андриана? Благодаря тенденции соединять буквы "н" и "д". Пример простонародное слово "ндрав", вместо "нрав". Различные написания однотипных фамилий не является грамматически ошибочным, поскольку это стало нормой языка.

Александр Аркадьевич Андреянов   15.10.2014 13:06   Заявить о нарушении
Это не норма языка, поверьте! Это буква закона, зафиксированная в документе!

Ладомир Михайлов   16.10.2014 08:04   Заявить о нарушении
Если варианты фамилий приведены в словаре фамилий, то это филологическая норма, а не законодательная. Не только написание фамилий, но и других многих слов в языке с веками меняется, изменяется значение. Поэтому это естественный процесс, который законодательно не всегда может быть отрегулирован.

Александр Аркадьевич Андреянов   16.10.2014 18:34   Заявить о нарушении
Язык, безусловно, обновляется, но не таким образом. В данном случае ошибка узаконена, как фамилия.Если её исправить, то вновь понадобится узаконить.

Ладомир Михайлов   16.10.2014 18:52   Заявить о нарушении
Мне думается что приведение всех вариантов фамилий, отступающих по написанию от первоисточников практически невозможно. Можно издать словари, но как заставить носителей этих фамилий за свои деньги и в своё не менее драгоценное время исправить все документы, в которых упомянута фамилия? И какой в этом смысл. Разнообразие фамилий, пусть даже и не вполне образцовых вариантов - благо, поскольку позволяет различать одного человека от другого. В Китае, например, очень мало вариантов фамилий. Поэтому там очень много полных тёзок. Для отличия одного субъекта от другого в документах обязательно указывается дата рождения. Для расширения номенклатуры фамилий принято решение образовывать новые фамилии от женских имён, т.к. действующие произошли от мужских.

Александр Аркадьевич Андреянов   16.10.2014 19:32   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.