Диалог со смертью

Она приходила не раз и не два,
Фригидно-холодная наглая смерть,
И, пульса касаясь косою едва,
Просила его не дышать, умереть.

Недавно, как раньше, внезапно пришла
И, пульса коснувшись, прищурила взгляд,
Сняла капюшон – без волос голова…
Приходу сей женщины был я не рад.

У смерти был облик какой-то чужой,
Меня раздражал ее наглый оскал.
Ведь в эти минуты мне образ другой
О вечной любви эротично шептал.

Был выбор. Я думал, а наглая смерть,
Себя предлагая, сняла балахон –
Худая костлявая плоская жердь.
И я прошептал: «Извините, pardon…

Excuse me!..» И дальше на всех языках
Я ей объяснял, что женат, есть семья.
И кОсу сжимая в костлявых руках
Смерть крикнула: «Тихо, не надо вранья!

Я знаю о всех похожденьях твоих,
И не хрен мне лгать, что ты чист как слеза.
Ты нравишься мне, значит мой ты жених.
И мне безразлично: против ты, или ЗА!»

Меня возмутила сей женщины брань:
«Ну да, не слеза, но … красивых зато…
Ты в зеркало, дурочка, искоса глянь…
Ведь ты же не баба, а черт знает что!»

Обиделась смерть и, одев балахон,
Косу прихватив, пригрозив кулаком,
Сказала чуть слышно: «Простите, pardon…»
К соседу сквозь стену ушла прямиком.

Соседу жениться всегда было лень.
Прагматик! Ему не нужна красота!
Он умер буквально на следующий день.
Квартира соседа поныне пуста.

Мораль:
Люби красоту, к ней поближе держись,
Не с каждой в постель без раздумий ложись…


Рецензии