Несчастный. Pobre diablo

Исполнение: Julio Iglesias. 
Перевод с испанского: Сергей П. Емельченков.

Прошла мимо,                Hoy pasaste
Мне б обнять бы!            por mi lado
Не заметила – ты шла     sin fijarte, sin mirarme,
В чужих объятьях.          de otros brazos.

Мне б не думать             No quisiera
Оскорблённо,                ni pensarlo,
Но я всё ещё люблю,      pero sigo como un tonto
Глупец влюбленный.      enamorado.


Как мне быть c тобой,  чтоб ты не только снилась?     Quien pudiera estar contigo y ser el otro
Я бы смог тебя вернуть, но  –   ни мгновенно.              Yo sabria retenerte poco a poco
А всё ведь в том, что ты, не любя меня, добилась,       Y es que a fuerza de ignorarme has conseguido
Что люблю я, как никто – столь откровенно.                Que te quiera como a nadie yo he querido.

Ты не знаешь –                Tu no sabes
Я вне себя,                que se siente
Когда тот, кого ты любишь,     cuando alguien que tu quieres
Не любит тебя.                no te quiere.

Кто сказал бы,                Quien diria
Что в годы счастья –                que a mis anos
Нет вины,  но чувствую я        por tu culpa yo me siento
Лишь несчастье...                un pobre diablo

Как мне быть c тобой,  чтоб ты не только снилась?     Quien pudiera estar contigo y ser el otro
Я бы смог тебя вернуть, но  –   ни мгновенно.              Yo sabria retenerte poco a poco
А всё ведь в том, что ты, не любя меня, добилась,        Y es que a fuerza de ignorarme has conseguido
Что люблю я, как никто – столь откровенно.                Que te quiera como a nadie yo he querido.

Ты не знаешь –                T; no sabes
Я вне себя,                que se siente
Когда тот, кого ты любишь,     cuando alguien que t; quieres
Не любит тебя.                no te quiere.

Кто сказал бы,                Quien diria
Что в годы счастья –                que a mis anos
Нет вины,  но чувствую я        por tu culpa yo me siento
Лишь несчастье...                un pobre diablo


Рецензии