Это просто осень
Звать и не дозваться,
Вот и остаётся
Плакать, не смеяться.
Верить иль не верить,
Лампы свет погашен,
И пусть настежь двери,
Ночи мрак не страшен.
Тихий стон не слышен,
Блеск слезы не виден.
Плачет дождь на крыше,
Кто его обидел?
Это просто осень,
От того и грустно,
А на сердце вовсе
И темно и пусто.
Переклад на укр.мову Валентини ЛИСИЧ
ПРОСТО ЦЕ ВЖЕ ОСІНЬ
Ждати – не діждатись,
Звати – не дозватись,
Ось і залишилось
Плакать, не сміятись.
Вірить без містерій,
Лампи світло тьмяне.
І хай навстіж двері,
В темряві страх тане.
Стогону не чутно,
Блиску сліз не видно.
На даху дощ скрутно
Плаче так обидно.
Просто це вже осінь
Входить в своє русло,
Ось на серці й зовсім
Темно так і пусто.
11.10.2020
Свидетельство о публикации №114092209177
Держи перевод
----
Ждати - не діждатись,
Звати - не дозватись,
Ось і залишилось
Плакать, не сміятись.
Вірить без містерій,
Лампи світло тьмяне,
І хай навстіж двері,
В темряві страх тане.
Стогону не чутно,
Блиску сліз не видно.
На даху дощ скрутно
Плаче так обидно.
Просто це вже осінь
Входить в своє русло,
Ось на серці зовсім
Темно так і пусто.
---
Приходи в гости - уже вывесила.
С теплом,
Валентина Лысич 11.10.2020 08:13 Заявить о нарушении
Ольга Гоголева 12.10.2020 00:50 Заявить о нарушении
С улыбкой и благодарностью,
Валентина Лысич 12.10.2020 07:43 Заявить о нарушении