Мне не жаль

Мне не жаль, что ушли по- английски
Детства шалости, юности вздор.
Время-суд: кто далекий, кто близкий,
Кто навеки со мною с тех пор.

Растворились мечты озорницы
О дворце на высоком холме.
Но порой этот холм то ли снится,
То ли призраком видится мне.

В одночасье сменив идеалы,
Дева юная  стала взрослей.
Вместо кукол разлуки, провалы,
Но желания девы смелей.

В суете пролетели минуты,
Превратившись поспешно в года.
Но не гложет совсем почему-то,
Что не столь я уже молода.

Я богато живу в настоящем:
Мудрость, опыт, смирение, покой
Наполняют дурманом пьянящим,
Жизнь рисуя незримой рукой.

Я запомнить хочу это чувство,
Где эпохи сошлись в рубеже,
Как на грани бездарность с искусством,
Бой ведут за «еще» и «уже».


Рецензии