В гаю... Валентина Лысич. Перевод с укр
Затих вітерець, не колише листочки.
Мрійлива ромашка купає в росі
Тендітні біленькі свої пелюсточки...
Перевод с укр. Владимир Михайлов
А в роще так тихо, как будто в воде.
И ветер улёгся, стих говор листочков.
И, сладко мечтая, купает в росе
Ромашка убранство своих лепесточков...
Свидетельство о публикации №114092202877
Украинский язык напевный, душевный.
Ваш перевод хороший, точный, образный.
Спасибо.
С уважением и теплом души.
Зеленый Шоколад 26.09.2014 19:40 Заявить о нарушении