Время. Малина Николчева

Душа моя -
дом, в котором беспорядок.
И нет у меня времени там прибраться.
Потеряв последние крохи иллюзий,
сунув руки в пустые карманы,
наблюдаю, как исчезает день,
будто вор, унося с собою мрачные тени.
А над площадями, страх с себя снявшими,
наступает новый день, совершенно неизвестный.
И слушаю я песню его чудесную
о том, что красивее всех цветы,
сорванные детской рукой.
А минувший день - пылинка
в бездонном глазу времени -
стирает обветшалым платком
и тени, и меня.

Перевод с болгарского:
Дмитрий Волжанин


Рецензии
Здорово!!!просто нет слов!!!

Софья Измайлова   17.08.2015 23:21     Заявить о нарушении
Да, Малина, она такая)

Дмитрий Волжанин   17.08.2015 23:27   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.