Thin Lizzy- I m Still In Love With You. Еще люблю

(фото группы начала 70-х. Фил справа, Гэри - второй слева)


"ЕЩЕ ЛЮБЛЮ ТЕБЯ"


перевод песни "I`m Still In Love With You" (Phil Lynott)
ирландской группы Thin Lizzy
с альбома "Nightlife" (c)1974

http:///youtube.com/watch?v=EcVqvYIMthI  (альбомн.оригинал)
http:///youtube.com/watch?v=261uidoVOVk (концерт 1975, Дублин)
http:///youtube.com/watch?v=e2ffgZOab2k (концерт 2005, 30 лет спустя, там же.. Дублин.. Гэри Мур и Друзья - посвящение Ф.Лайнотту, 2 соло-гитары разом.. послушайте и посмотрите - это нечто!)

.
.

Будто вдребезги расколот,
И не знаю, что мне делать среди дня.
Печаль всё не уходит,
Ты в сердце у меня.

Круж`ится с новой силой
Голова как бешеный волчок.
Милая, милая, милая...
Разве это всё?

Я где-то слышал - время лечит
И высушит глаза от слёз.
Но, родная, нет о том и речи,
Сердце не соврёт!

Всё, что было, вспоминаю..
Меняюсь.. Не выходит толк.
Ещё люблю тебя, я знаю!
Разве это всё?!

...

Ну, а теперь - конец, пожалуй..
Женщина, лишь одну мысль хочу я донести.
Ведь это всё! Подумай,
Прежде, чем решишь уйти.

Звони мне, ладно?
Если чем-то смогу помочь опять..
Звони.. может сможешь
Помочь мне всё понять..

Я люблю, я так люблю тебя!

======================================================

Think I'll just fall to pieces
If I don't find something else to do
This sadness never ceases
I'm still in love with you

My head, it keeps on reeling
It's got me in a crazy spin
Darling, darling, darling
Is this the end?

They say time has a way of healing
Dries all the tears from your eyes
But darling it's this empty feeling
My heart can't disguise

After all that we've been through
I try my best but it's no use
I guess I'll keep on loving you
Is this the end?

 (instrumental, guitar solo)

Now that it's all over
Woman, there's something I think you should know
Baby, baby, think it over
Just one more time before you go

Call on me baby
If there's anything I can do for you
Call on me baby
Help me see it through

I`m in love, so in love with you


Авторство песни, справедливости ради, должно быть поделено Филом Лайноттом с Гэри Муром (Gary Moore), т.к. ее мелодическую основу придумал именно последний, еще в 1969.. На альбоме 1974 песня записана именно с Гэри, хотя он уже официально вышел из состава группы, но ради его соло участники группы решили всё оставить как существовало в записи на тот момент. Гэри начал активную сольную карьеру, а его заменил Brian Robertson, чьё соло на концерте 1975 можно слышать по второй ссылке.. Гэри исполнил эту песню как посвящение Филу в 2005 (см. ссылку 3), где они солируют на гитарах одновременно с Робертсоном! Сошлись 2 великих гитариста одной группы, через 30 лет на той же сцене.. Такая вот интересная жизнь у песни..
А теперь и Гэри ее уже никогда не сможет исполнить, он ушёл в 2011.. Светлая вам память, Фил и Гэри!
(редакция пер.2008)


Рецензии
Потрясающе, Мишка!
Прослушала все три записи, но больше всего понравилось исполнение на концерте песни Филом, не знаю уж, почему))) А перевод очень грустный... очень грустный.
Просто сердце рвут эти блюзы, никаких сил не хватит уже сопротивляться этой осенней и житейской тоске)

Обнимаю,

Ирина Емец   21.09.2014 20:58     Заявить о нарушении
Иришкин.. а мне вот знаешь как стало радостно, что ты всё послушала и так оценила! Я тут чуть не запрыгал.. а ты наверно так же от блюза нашего..;) а ты говоришь - блюз, осень.. "ТЫ ПРОСТО НЕ УМЕЕШЬ ИХ ГОТОВИТЬ!"))) если так будешь и дальше воспринимать..;)
А вариант с Филом наверно самый живой и всётки это оригинальное исполнение.. да и честно сказать, у Фила вокал куда глубже, чем у Гэри - тот всёж гитарист.. а Фил - спец по вокалу как раз..)

Радостно обнимаю ответно!)))

Михаил Беликов   21.09.2014 21:35   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.