Из Карла Сэндберга - Маки
МАКИ
Она любит прогуливаться по садовой дорожке, забрызганной алою кровью маков.
Она гуляет в платье свободном, и в теле её, на пуповине, ворочается ребёнок.
К ночи, когда выпадает роса, она на запад глядит,
Радостный трепет по телу бежит, пронизывая каждую клеточку:
Она любит прогуливаться по садовой дорожке, забрызганной алою кровью маков.
21.09.14
Poem by Carl Sandburg
Poppies
She loves blood-red poppies for a garden to walk in.
In a loose white gown she walks
and a new child tugs at cords in her body.
Her head to the west at evening when the dew is creeping,
A shudder of gladness runs in her bones and torsal fiber:
She loves blood-red poppies for a garden to walk in.
Свидетельство о публикации №114092101623
Юрий Иванов 11 10.10.2014 23:06 Заявить о нарушении