Менажница, конфеты монпансье
Фритюрница, салфетки, профитроли...
(Docking The Mad Dog)
– "Потиху"... Ну что за звук?
– Наречие, тоже что потихому.
– Ты бы погламурнее термины выбирал...
Вот меня прёт от "профитроли, фритюрница, барбекю"…
(из частного разговора)
Фритюрница, салфетки, профитроли...
На заднем плане где-то – барбекю...
Какое семантическое поле!
А пишут-то – про всякую фигню...
Вот то ли дело – стих о фуэте,
высокая эротика балета!
Подумалось... Но мысли всё не те.
Точнее, мысли всё-таки про это...
Лешек, намедни, нам про кракелюры.
Задумался.
Прогуглил...
Осознал.
Храмовник, пэйнт ит блэк (губа не дура).
As Tears Go By... В окне закат был ал.
Потом рассвет... И ночь была бледна,
и было не до сна, но толку сетовать.
Игра в слова, словами. Имена
и лица. Только нынче не об этом я.
Бежит строка.
Три слова: я люблю...
не дописать. Зачем?
И ты не споришь.
А, хочешь – напишу о барбекю?
Фритюрнице, салфетках, профитролях.
________________
фритюрница (фр. frit – жареный) – аппарат для жарки во фритюре
(глубоком слое растительного или животного жира).
профитроли (фр. profiterole, profit – выгода, польза) – небольшие
(менее 4 см в диаметре) кулинарные изделия французской кухни из
заварного теста с различными начинками (как сладкими, так и несладкими): заварной крем, салат, грибы, мясо и др.
барбекю ( фр. barbecue) – способ приготовления продуктов питания
(чаще всего мяса) на жаре тлеющих углей.
фуэте (фр. fouette от fouetter «хлестать; подгонять; взбивать») –
термин, обозначающий одно из классических балетных па, напоминающих
движения хлыста, крутящегося или резко распрямляющегося в воздухе.
кракелюры (фр. craquelure) – трещины красочного слоя или лака
в произведении живописи и пр.
Paint It Black (Нарисуй это чёрным) – песня The Rolling Stones, 1966 г.
As Tears Go By («Пока льются слёзы») – песня The Rolling Stones, 1965 г.
http://www.stihi.ru/2013/07/11/781
* * *
Менажница, конфеты монпансье,
на заднем плане где-то опахало…
Какой же вы галантный, мой месье,
и как меня всё это замахало!
Вы лучше б угостили барбекю -
шашлык по-нашему (простила бы нахала).
Но вместо этого мне всякую фигню
вы предлагаете, а мне десерта мало!
Какой рассвет?.. Окститесь, дорогой,
ваш бланманже всего еще полдела!
Бежит строка. Я выгляжу брюзгой...
Так зла всегда, когда я не поела!
______________
Менажница (фр. menage - умело подготавливать) - блюдо, разделенное внутри на несколько ячеек.
Монпансье (фр. montpensier) — мелкие разноцветные леденцы с выраженным ароматом.
Бланманже (фр. blanc - белый и manger - есть) - десерт, желе из миндального или коровьего молока.
Свидетельство о публикации №114092002890
Вчерашний бланманже - всего полдела.
Без колбасы я становлюсь гюрзой:
кусаюсь и грызу до беспредела.
Владимир Сухин 28.09.2014 20:54 Заявить о нарушении
- Шашлык-машлык и заливное хрячие,
Чесночный лук и даже без !?!..-
Как удивлялся иностранный мачо, -
- Такое в,,равиольной" нужно позарез !!!
Михаил Рык 26.08.2016 15:05 Заявить о нарушении