Авторы
Произведения
Рецензии
Поиск
Магазин
О портале
Вход для авторов
Лу Лунь - Пятая песня границы
Александра Родсет
(перевод с китайского)
Пустит стрелу — его соколом вновь назовут:
Бить без промашки и тот, и другой рождены.
Мчится лиса — и фазаны в испуге вспорхнут,
Начисто выметут эти седые холмы.
© Copyright:
Александра Родсет
, 2014
Свидетельство о публикации №114091707551
Список читателей
/
Версия для печати
/
Разместить анонс
/
Заявить о нарушении
Другие произведения автора Александра Родсет
Рецензии
Написать рецензию
Другие произведения автора Александра Родсет