Много ли стоит одно нежное слово? Много ли струва

Исполнение: Лили Иванова. www.youtube.com, МНОГО ЛИ СТРУВА ЕДНА НЕЖНА ДУМА.
Перевод с болгарского: Сергей П. Емельченков.

Ты со мной, ты молчишь,                Ти си тук, ти мълчиш,
Прячешь вдруг свои ты очи.            криеш ти своите очи.
Словно лист упал вниз,                Като лист осланен
Радость вся ушла вдруг ниц.           радостта умира в мен.

Где же смех? Грустит вся                Глъхне без твоя смях
Эта чудо-земля.                тази стара земя.
Смех Ты ей, мне – всем дари,          И на нея и на мене,
Радость нам верни.                радостта върни.

Много ли стоит одно слово нежное мне?                Много ли струва една нежна дума към мен.
Лишь взгляд один подари, пусть как лёд мне во сне.            Поглед единствен, дори като зима студен.
С ним все мне вернёшь ты – все, что ушли вдаль, мечты.    С него да върнеш ти моите убити мечти.
Солнце уходит с зарёй в ночь красоты.                Слънцето гаснещо над тъжния ден.

А любовь – словно лист,             Любовта като лист
С  ветром что вдаль улетит.        с вятъра ще отлети.
Сам он так чуден, чист,               Само с поглед чист
Можешь нам вернуть ты.            можеш да я върнеш ти.

Где же смех? Грустит вся                Глъхне без твоя смях
Эта чудо-земля.                тази стара земя.
Смех Ты ей, мне – всем дари,          И на нея и на мене,
Радость нам верни.                радостта върни.

Много ли стоит одно слово нежное мне?                Много ли струва една нежна дума към мен.
Лишь взгляд один подари, пусть как лёд мне во сне.            Поглед единствен, дори като зима студен.
С ним все мне вернёшь ты – все, что ушли вдаль, мечты.    С него да върнеш ти моите убити мечти.
Солнце уходит с зарёй в ночь красоты.                Слънцето гаснещо над тъжния ден.

Много ли стоит одно слово нежное мне?                Много ли струва една нежна дума към мен.
Лишь взгляд один подари, пусть как лёд мне во сне.            Поглед единствен, дори като зима студен.
С ним все мне вернёшь ты – все, что ушли вдаль, мечты.    С него да върнеш ти моите убити мечти.
Солнце уходит с зарёй в ночь красоты.                Слънцето гаснещо над тъжния ден.

Солнце уходит с зарёй в ночь красоты.                Слънцето гаснещо над тъжния ден.
Солнце уходит с зарёй в ночь красоты.                Слънцето гаснещо над тъжния ден.


Рецензии