Пьеро

V.V.

Пригубить вечность, вдохновение пить,
Истому рук перемежать веками.
Тобою обладать, как пристанью, мой друг,
Пресытившись весной и мотыльками...

Вкрапление листа в пейзаже за окном,
Как всплеска осени прямая оконечность -
Спокойствие прозрачности былой
И детских чувств забота и беспечность.

Оторванность тетрадного листа
На склоне лет имеет те же свойства:
Вынашивать созвучие иногда,
В иных мирах творить благоустройство.

Однако ж красками в садах наворожить,
Не раболепствовать, раскрашивать умело.
Красотка осень, по прозванию жизнь
Расписывает чувства ярким мелом.

Ты мне и мил и чужд по праву старшинства,
Разлуку лет лишь лист соединяет,
Преобразив две тонкости в одну -
Пьеро в нем  вновь смеется и рыдает.

А дальше что? Улыбки разворот
По заведенному отмеренному кругу?
Минуты  - на века. Зрачок - как эшафот,
Притягивает и несет друг к другу.

Что это, месть? Так разойдемся вновь,
Намучившись, воздав хвалу стараниям.
Потворство радости - Полцарства за любовь..
И боль между душой и памятью раскаянием.
16.09.2014г.


Рецензии