Дай Бог, чтобы ты возвратился живым

Дай Бог, чтобы ты возвратился живым…
(Из Вячеслава Романовского)

***

Дай Бог, чтобы ты возвратился живым…
Кобель на луну у соседа завыл,
Рычит на собаку хозяин.
А ночи бессонны и пасмурны дни…
Так как без тебя мы на свете одни?
И сердце слеза выгрызает…

Но лучик надежды блеснул наконец, –
Мобильник включился: не смей, не конец.
С тобой наша вера, молитва.
Вернёшься домой не во сне, наяву
И счастливо скажешь: «Живой я, живу,
Окончена правая битва…».
11.08.2014
Авторизованный перевод с украинского


В`ячеслав Романовський

* * *

Дай Боже тебе дочекатись живим…
Сусідський собака на місяць завив,
Ніяк не вгамує хазяїн.
А ночі безсонні й осліплені дні…
То ж як ми без тебе, то ж як ми одні?
І серце сльоза вигризає…


Та блима надія, немов каганець:
Озвався мобільник: не смій, не кінець.
Підтримає віра й молитва.
Повернеться, прийде не в сні – наяву
І скаже щасливо: «Живий я, живу,
Остання завершена битва…».
11.08.2014


Рецензии