Фейзудин Нагиев. Едины мы

Перевод с лезгинского.


   ЕДИНЫ МЫ.

Сказал один, в грудь кулаком стуча:
"Я  сын лезгина - истинный лезгин"!
Не зная меры хвастался, крича,
Что сердцем чист он и такой один!

Крови анализ это подтвердил,
"Лезгин" - в паспорт его занесено.
Остр на язык и тверд лицом он был,
Но мёртв в нём "истинный лезгин" давно.

Могучий, как скала, да  проку в том?
Пустое - красота  его речей.
Мне б встретиться, в чьём сердце жар, огонь
И остр, как у косы, разлёт бровей.

Народ алпанов: ц!ахи и агулы,
Удины, арчи, будухи, рутулы,
Табасаранцы, крызы и лезгины,-
Нами любимы горы и равнины!
Как отроки орлов - одной семьи мы!
И в корне изначально мы едины!

История одна у нас и нрав,
Как можем мы "Алпан" наш разделять?
Лучше сплотимся воедино встав,
Чтобы он мог и дальше процветать!

Забудем про укоры и вражду,
Щедрей к друг другу будем и добрей.
Порадуем друзей назло врагу,
Родство своё скрепив ещё сильней!




ЧУН САД Я


Сада, ягъиз хуруз гъуд, лугьузвай:
«Зун халисан лезгид хва лезги я!»
Кар авачиз мецизни худ гузвай,
Гуя рик1ни михьи са гуьзгуь я.

Анализар михьи я ивидин,
Паспортдани «лезги я» - кхьенва.
Мецелла к1венк1, чинни хуп1 к1еви я,
Амма «халис лезгивал» фад кьенва.

Кар алайд туш дагъ хьтин бедендал,
Кар алайд туш гафарал ц1алц1ам тир.
Гьалтуй рик1е ц1ай авай бендедал,
Гуя хци дергес кьве рц1ам тир.

Са эл я чун, са миллет - алпанар:
Арчи, будух, къиризар, рутулар,
Агъул, удин, ц1ах, табасаранар,
Са хзан я лекьерин ругулар!
Са ватан я чи дагълар, аранар!
Асул бине - са диб, са дувулар!

Эдеб, тарих сад я чи, стхаяр,
Са Алпан бес гьик1 чна апайда?
Сад хьайила миресар, архаяр,
Чи ватанди мадни цуьк ахъайда.

Ша, тийин гьич нубатсуз идяяр,
Агатин гъил ахъаз, рик1 ачух яз.
Шад хьуй дустар, пехил хьуй мидяяр,
Чи мукьвавал хуьн чна артух яз.


Фейзудин Нагиев.


Рецензии