Не шути, я прошу, надо мною

«Не шути, я прошу, надо мною…»
Из цикла «Тишина и гром»

Не шути, я прошу, надо мною,
Разговаривая, - не молчи.
И зачем маской правду покроют,
Ты молчанием мне прокричи…

И без слов я пойму всё, как прежде,
То, что хочешь сказать мне  в ответ…
Но, в молчании скрыта надежда
Не услышать холодное «нет!»

(Перевод с украинского Владимир Туленко)

Василь Симоненко 
(1935 – 1963)


НЕ ЖАРТУЙ НАДI МНОЮ, БУДЬ ЛАСКА...
З циклу «Тиша і грім»

Не жартуй наді мною, будь ласка,
І, говорячи, не мовчи.
Нащо правді словесна маска?
Ти мовчанням мені кричи.

І без слів я все розумію,
Що сказати маєш мені,
Та в мовчанні живе й надія
Не почути жорстоке "ні!"

Січень 1961   


Рецензии