Sara Teasdale. - Alchemy

Сара Тиздейл - Алхимия.
 (вольный перевод)

Ввысь, сердце, ввысь, как тянет жизнь
К дождю цветка ладонь;
Чудесным тиглем обернись,
Хотя в нем только боль.

Меня научат цветок и лист,
По каплям жизнь собрать
И горе горькое излить
В надежды сплав.



Alchemy
I lift my heart as spring lifts up
A yellow daisy to the rain;
My heart will be a lovely cup
Altho' it holds but pain.

For I shall learn from flower and leaf
That color every drop they hold,
To change the lifeless wine of grief
To living gold.


Рецензии