Эмили Дикинсон Crumbling is not an instant s Act..
Не сразу торможение,
Заранее распад,
Ещё до разложения.
Сначала паутина,
Слой пыли на душе,
Жук в позвонках и тина,
И ржавчина уже.
Работа до крушения,
Заранее задумана,
Вначале, как скольжение,
Но гибель неминуема.
Emily Dickinson
997
Crumbling is not an instant's Act
A fundamental pause
Dilapidation's processes
Are organized Decays.
'Tis first a Cobweb on the Soul
A Cuticle of Dust
A Borer in the Axis
An Elemental Rust –
Ruin is formal – Devil's work
Consecutive and slow –
Fail in an instant, no man did
Slipping – is Crash's law.
Юрий Сквирский:
Тлен – не мгновенный акт
Остановки навсегда.
Распад – это предопределенный процесс
Разложения.
Сначала паутина на душе,
Слой пыли,
Жук-точильщик в позвонках,
Элементарная ржавчина.
Разрушение – методичная работа дьявола,
Последовательная и долгая.
Пасть за мгновение человек не может.
Может лишь упасть, что приведет к неминуемой гибели.
Свидетельство о публикации №114091301225