Мира Джек. Стихотворение. вольный перевод

Выпал цветок жасмина
С двадцать седьмой страницы.
Глаза ещё ждут тебя,
А время идёт, сердце ждёт.
Только год, всего один год,
Срок так себе срок, нелепица.

Ты ушёл, чего тут
Трепать струны в нервную дрожь.
Не придёшь,
Засуну два пальца в рот отблюю.
Все дни и подарки, цветы, и улыбки твои.

Рубашку с отворотом, заправлю в брюки
И шоркая туфлями по набережной на охоту.
Мне и как всем охота,
Мечты превращать в явь.


Рецензии
Оригинальное произведение получилось об охоте и мечте.

Сергей Сорокас   01.06.2015 18:24     Заявить о нарушении
ну да одно другому не противоречит.

Вячеслав Кориков   01.06.2015 19:55   Заявить о нарушении