Когда я тебя переводила -

Когда я тебя переводила -
Чувствовала я, как наши души
Вместе были в строчке очень длинной
Над твоим дыханием воздушным.

С той поры меня ты окружала
Теплым  и почти молочным шаром,
И когда в него я погружалась –
В тонком небе счастье зарождалось.

When your poems I was translating –
Then I felt how our souls together
 Were combined in one line, very lengthy,
 Flowing in the breathing of your air.

 Since that time I was by you surrounded,
 By your warm and almost milky sphere
 And when slowly in it I drowned –
Happiness was born in subtle heaven.


Рецензии