Перевод Sasaki Sayaka - Zzz
Адаптированный перевод: Anna Satkler https://vk.com/alyachirkina
Бесплатный прием заказов на переводы: http://vk.com/cg_alfair
Я проснулась, умылась, поела,
Выйду из дома, пора погулять.
В мгновение ока вышла из дома,
Счастливой такою никогда не была.
Даже когда мы были друзьями,
С тобою мне было так хорошо.
Наши губы встретились!
Совпадение ли?
Не могла же я влюбиться так?
Это просто не по мне.
Эй, почему тогда волнуюсь, а?
Когда закрываю глаза,
Я думаю лишь о тебе.
Сегодня был прекрасный день,
Ааа… Тону в любви к тебе.
Спать мне пора, лежу в кровати,
Но заснуть никак не могу.
Завтра с тобою встретимся снова?
Хочу целовать тебя снова и вновь.
Спокойной ночи, закрой же глазки,
Пусть приснятся сны тебе.
Можно ли мне тебя обнять?
Я начала засыпать…
Всякий раз, когда с тобою я,
Сердце от любви стучит.
Эй, неужели я и впрямь люблю?
Спичку зажги и растопи лёд,
Что всегда был в сердце моём.
Но однажды скажу слова:
«Эй, я люблю тебя»…
А завтра снова встречусь я с тобою,
Сердце моё вновь любовь наполнит.
Встретимся завтра, я позвоню тебе,
Жди звонка, любимый мой.
Стрелка, стрелка на часах тихо бежит.
Не могла же я влюбиться так?
Это просто не по мне.
Эй, почему тогда волнуюсь, а?
Когда закрываю глаза,
Я думаю лишь о тебе.
Сегодня был прекрасный день,
Ааа… Тону в любви к тебе.
Я так рада, я так рада!
Ты осчастливил сердце моё.
Спи крепко, скорей засыпай.
Спокойной ночи.
Заснула и я крепким сном.
Спокойной ночи.
Свидетельство о публикации №114091104679