С. Груздева - перевод

Сердце седое
от нежных касаний
бабочек белых
метели в ночи.
Манит былое
мечтою желаний.
Звуки мелодии
помнишь? –  Молчи!
Знаешь, я с нею –
а ты... ты не слушай:
разные Музы
пекутся о нас…
У Гименея
нет смелости духа,
чтоб опечалить
тот радостный час.
Верю: не нас
сведет вместе сегодня:
родом ты здешний,
а я уж не та…
Ты – не без дома,
а я – издалека.
День истекает…
А с ним и года.

* * *
Серцем чекаю
легкого торкання
білих метеликів
снігу вночі.
Згадку плекаю,
мов мрію останню.
Відгук мелодії
чуєш? – Мовчи!
Вдвох ми із нею –
і ти не підслухуй:
різні бентежать
мелодії нас...
У Гіменея
не вистачить духу
той, найщасливіший
скривдити час!
Вірю: не нас
поєднає сьогодні:
ти є тутешній,
а я вже не та...
Ти – не заброда,
а я – загородня.
День вже минає...
А з ним і літа.


Рецензии
Спасибо от сердца, Олехо!

Добавлю Ваш перевод к вывешенному моему, как сойдёмся во мнении:)

Сердце седое(!!!)
от нежных касаний
бабочек белых
метели в ночи.
Манит былое
мечтою желаний.(!!!)
Звуки мелодии
слышишь? – Молчи!(здесь бы такой глагол: случайный человек, просто попутчик)
Знаешь, я с нею –
а ты... ты не слушай:
разные Музы
пекутся о нас…(!!!!!)
У Гименея
нет смелости духа,
чтоб опечалить
тот радостный час.(!!!)
Верю: не нас
повенчает до срока:(а здесь бы так...чтоб не "свЕдёт" и - рифма к издалёка...)
родом ты здешний,
а я уж не та…
Ты – не без дома,
а я – издалёка.(буквы"ё" нет у Вас в клавиатуре?или считаете излишней, Олехо?)
День истекает…(!!!)
А с ним и года.(увы...)

Вот, как-то так я бы подправила...
Ещё раз СПАСИБО!!!
С несомненным уважением,
Света

Светлана Груздева   11.09.2014 12:08     Заявить о нарушении
Букв "ЙО" нет, поэтому так. Так ведь и в книгах ее давно не печатают и ничего, читатели понимают. А "увы" - это не к переводу, а к жизни, наверное. Есть у меня один стишок на этот счет - попозже напечатаю. "Срока - издалека" - рифма лучше, но как то смысл уже не тот. А "сведет" так там ударение больше на вмЕсте, а сведЕт - это промежуточное. Но в принципе можно так: "Встретит вместе сегодня", но опять же вам не нравится такая слабая ритма. Даже не знаю, как быть. Может придумается что-то, может у вас будет другое предложение. Посмотрим. Но в принципе, как я понимаю, может быть. Спасибо и вам за ваше СПАСИБО!!! С уважением

Олехо   11.09.2014 15:22   Заявить о нарушении
Конечно же, очень даже МОЖЕТ БЫТЬ, Олехо!
Не устану говорить "спасибо":)..ещё за то, что читаете меня!:)

"увы", конечно же, относится к жизни..:)

отвечу на Ваши вопросы, что после отклика на мой перевод:)

С нежной уважительностью,
С.

Светлана Груздева   11.09.2014 18:13   Заявить о нарушении
Вот, на вопросы уже ответила..:)..прошу прочесть, Олехо.

Светлана Груздева   11.09.2014 19:14   Заявить о нарушении