Нетанея-13
Неведомо куда, но дна
покуда миновав, - прилично
наутро их снесла волна,
как будто курочка яичко.
Воспоминаний смутный бег
о бегстве - пуля под лопаткой,
труп Гарсиласо в водах тех,
что их спасли, - Мадлен украдкой,
вне времени, в просветах меж
безумием и явным бредом,
слагала столбиком - допрежь
как обручённая сим бедам -
обучена была. И стиль
повествованья изменив,
как дань тому, что с ней творилось,
являет автор пересказ
событий, совпадений силой
сводимый в облако из фраз.
Какого - им неясно - флота
рассвет застал их "челн" ввиду.
Кипела на бортах работа,
жизнь продолжалась - и в аду
бывает жизнь; и в миг рожденья
одних - вторых стремится жизнь
всегда лишь к самоутвержденью.
И первых более - чужих
в сем мире.
Флот, штандарты взвив,
сегодня праздновал победу,
скорбя по падшим, но смеясь
врагам в лицо и спины - следом
их бегству обнажая вязь
рассказов и легенд, отныне
имеющих здесь право быть.
Однако цепь событий мы не -
никак - не вправе изменить.
Сеньор Ромеро - капитан
испанской армии, в осаде
державшей Лейден, - был уж вам
представлен; появившись кстати,
он спас Мадлен от рук своих
солдат, наёмников, не слишком
заботящихся уж о сих
рук чистоте; и спас "мальчишку".
И вмиг забыл о том - о чём? -
пристало ль помнить дворянину
и офицеру; враг - в своём
безумии - взорвал плотину,
подобно варварам, и флот
его, орудиями щерясь,
поверх несущих ужас вод,
уж не считая ни потери,
ни радость оных - в пекле боя -
считать потери не резон,
как раны монстров, коль обое
смерть принимают словно сон
и ярость лишь приемлют правдой.
И в упоении - и вне
реальности - отравой
такою уж полны вполне.
Наш капитан - герой, безумец,
один оставшись средь руин,
отдавшись власти полнолунья,
рубил - и был в ответ рубим,
и дьявольскою может силой
неуязвим - в сетях, но что
дракон иль бог войны, могилой
не принят был. Чертям назло.
Но сила ломит и безумье.
И ярость, пену. А людей
искусство жизнь дарить - искусством
пришло из столь далёких дней..
Мадлен, сквозь проблески сомнений,
на палубе увидя вскользь
в цепях Ромеро, чей злой гений
столь гёзам досаждал, сквозь боль
свою, в покое жутком,
уже не верила рассудку.
http://www.stihi.ru/2014/09/25/7496
Свидетельство о публикации №114091001473
Во-первых, Вы не ответили на мой вопрос в предыдущей главе. Правда там я почему-то не в рецензии его задала.
Как раненый в грудь Филипп мог вместе с Мадлен за что-то уцепиться и плыть в волнах?
А тут Ромеро рубил, рубил, и вдруг она его видит в цепях. В плен что ли попал?.
Вообще эти 2 главы и в чтении показались трудными. (может потому что спать уже хочу?...))) )
Веснина Таня 16.10.2017 20:50 Заявить о нарушении
Их уже несло водой на уровне крыши, крыша уже сорвана, упоминается. Ромеро был пленён голландцами, кажется в следующей главе, ретроспективой сказано. Спасибо, Тань)
Андрей Столярик 26.10.2017 17:38 Заявить о нарушении