Уильям Шекспир Сонет 14

Не звездочёт. По небу не сужу
Об урожае и неурожае.
С наукой астрономией – дружу,
Но ей неведомо, что угрожает:
Чума иль наводненье и чума?
Не возвещаю, не предвосхищаю
Судеб людских, где полная сума
Событий громовых. Не обещаю
Спокойного правленья королю.
И всё, что знаю и чего не знаю,
Прочту в глазах, которые люблю,
Страницы Откровения листая.

И красота и истина – в тебе.
Уйдёшь, они умрут в твоей судьбе.



Not from the stars do I my judgment pluck;
And yet methinks I have astronomy,
But not to tell of good or evil luck,
Of plagues, of dearths, or seasons' quality;
Nor can I fortune to brief minutes tell,
Pointing to each his thunder, rain and wind,
Or say with princes if it shall go well,
By oft predict that I in heaven find:
But from thine eyes my knowledge I derive,
And, constant stars, in them I read such art
As truth and beauty shall together thrive,
If from thyself to store thou wouldst convert;
    Or else of thee this I prognosticate:
    Thy end is truth's and beauty's doom and date.


Рецензии
Очень и очень неплохо. Пожалуй остановлюсь, выберу время и почитаю в сравнении с разновеликими. Рад знакомству и вчерашнему вечеру.
Володя

Авов Аволог   18.01.2015 10:50     Заявить о нарушении
Привет, Владимир! Да, для меня этот проект - самый настоящий вызов. Но - why not?
А с Вашим кругом друзей мне было очень приятно вчера. Вы все - большие молодцы! Поёте, пишите, играете! Я, прямо-таки, душой отдохнул.
Буду рад продолжить общение.
С уважением.

Умиджон Шарапов   18.01.2015 22:16   Заявить о нарушении
Нашёл такой ресурс - http://shakespeare.ouc.ru/sonnet-130-ru.html - 15 вариантов 130 сонета.)) Добавить в этот ряд своё - цель интересная, самозаводящая, но, в стремлении охватить полный объём, что это кроме шлифовки пера и способа траты свободного времени...

Авов Аволог   21.01.2015 08:52   Заявить о нарушении
Так ведь, осталось всего-ничего. Надо уж закончить дело. И потом, этот труд очень дисциплинирует и мобилизует. Язык лучше узнаёшь. Плюсов больше, чем - возможных минусов.

Умиджон Шарапов   21.01.2015 21:17   Заявить о нарушении
Вот я и говорю - точение пера. Другой вопрос - достичь художественной самоценности. На мой взгляд, компромисс между подстрочником и идеей сонета путь тупиковый. Впрочем, каков вкус, каково наитие, как повезёт... Флаг в руки))

Авов Аволог   21.01.2015 22:50   Заявить о нарушении
Забыл главное сказать: перевод - огромное удовольствие(тем более - стихов гения). Мозги работают! Сильнее этого, уверен, только религиозное чувство. Так что, радуюсь я. А там, где радость, обязательно что-то получится. Не так ли? )))

Умиджон Шарапов   22.01.2015 21:47   Заявить о нарушении