кот-фантом и траверси
мечтательная очередь скитаний,
икота мирозданья, - красота
ничтожна без фантазии, а та, -
не знает постоянных очертаний,
про Киплинга у дамочки спроси, -
предложь на воротник кошачью шкуру –
согласие! – согласна «траверси», -
у ней, - что хочешь нынче попроси, -
и девственность она предложит сдуру,
которой нет в помине, - и давно, -
всё мохом поросло и глупой спесью -
не сетуй, - уж кому чего дано, -
труха перепревает, - и на дно,
но кое что всплывает гнусной взвесью,
вернёмся к виртуальному коту
без облика или иной фитюльки
скребущей не родную пустоту,
флиртуя походя, и налету, -
ему, - самокопанье горе-юльки, -
смешно и порождает скучный вид,
другой расклад, - куражное круженье -
где каждое созвучье удивит, -
обОженье рождает алфавит,
где удаль русская – не униженье,
взмахну хвостом для бриттов, - невзначай!
и желчной «траверси»: - «... до встречи, детка!
возрадуйся! и рано не кончай,
не надо, - головою не качай, -
гостинец будет! - стих готовлю едкий.
08.09.14
Свидетельство о публикации №114090808072
Ирина Кемакова 09.09.2014 21:24 Заявить о нарушении