431. Rosamunde
("Розамунда") Франца Шуберта
Ветер листвой застилает дорогу
Вечеру вхожему в дом за вдовой,
И завывает под кротким порогом –
Мечется след осени кровяной.
Свечи играют с привычным им мраком,
Воском рисуя в нем остров чужой.
Капли, как слезы, текучем ухватом
Стол покрывают немедля собой.
Девушка в шали, склонясь, безмятежно
То напевает, то шепчет... и тень
Плавно ложится на стены, и нежно
С нею колышется чуть колыбель.
Шорох и треск, бьются листья в сумятице,
В дверь скребут, будто то загнанный зверь.
«Спи, моя радость, в сиреневом платьице,
Спи, подождет еще твой менестрель...
Был твой отец государем и царствовал –
Много ли, мало ли, только теперь
Нет его с нами... но возжелал он
Тайной остаться средь этих земель.
Осенью каждой от летнего пороха
Он оставляет ожоги и трель
Алых рябин у окна да в три вороха,
Чтобы ты помнила Ангела день;
Чтобы ты знала, что листьев все золото,
Пока не грянет с зимою метель, –
Память чертогов отца в этом городе,
Ветра певучего голос-свирель.
Спи, моя радость, в сиреневом платьице,
Спи, подождет еще твой менестрель...»
Холод и темень ползут каракатицей
Прямо к младенцу.
Тиха колыбель.
Свечи одна за другой потухают,
Воска последняя спала капель.
Плачет вдова и уже не смолкает –
Он к ней пришел.
Холодна колыбель...
7 сентября 2014 года
Свидетельство о публикации №114090706326