Люблю тебя - перевод Т. Щепкиной-Куперник
The pinky snow of the blooming apple-trees.
I love you, as the fading sea wave loves
The distant shore, which's far and hard to reach.
I love you, as in night a moon
Is loved by proud ocean, high tiding,
As pond is loved by willow drooped,
As mountains - love mist, blue-coloured.
As echo loves a gorge in rocks,
As lily of the valley loves a spring,
As tears - love a woe, laugh - a joy,
I'm destined all to love you, dear!
---
Татьяна Щепкина-Куперник
ЛЮБЛЮ ТЕБЯ
Люблю тебя, как любит солнце мая
Цветущих яблонь розоватый снег;
Люблю тебя, как любит, замирая,
Волна морская – недоступный брег.
Люблю тебя, как любит в час прилива
Луну ночную гордый океан,
Как любит пруд поникнувшая ива,
Как любят горы – голубой туман.
Как эхо любит горное ущелье,
Как ландыш любит нежная весна,
Как слезы – грусть, как звонкий смех – веселье,
Так я тебя любить обречена!..
Свидетельство о публикации №114090704236