Сто лет вместе!

Сто лет уже мы вместе!

Россия и Тува!

И если два народа уже
Едины, то это ведь уже
Большая сила!

Да,  разный мы народ, но мы
Давно едины!

Там много знаменитых ведь людей!

Гордится Тува Российским генералом!

Герой России знаменитый -  генерал
С. К. Шойгу!

Его все уважают и в России, и в Туве,
На родине его.

В столетие единства России и Тувы,
Тувинские поэты прославляют
Родину свою!

Очаровано сердце картиной родной,
Что сияет живой красотой предо мной.

Вот с вершины сползает лохматый туман,
Будто птиц белокрылых плывет караван,
Будто синих озер колыхает вода,
Лебедей, налетевших с полудня, стада.

Где стеною отвесной поднялся утес —
Вижу стадо я мирно пасущихся коз,
Но, почуяв людей, вмиг оно поднялось
И крутою тропою легко унеслось.

Вот орел чернокрылый с добычей в когтях
Над ущельем проплыл, промелькнул в облаках
И , взмахнувши крылами над клочьями мглы,
Грузно сел на верху неприступной скалы.

Здесь рождаются реки, шумят падуны
И блестят, и в долину спешат с крутизны.

Вековечные фирны сверкают, как ртуть,
Осыпая могучего глетчера грудь.

В мире все, что живет, и блестит, и цветет
Все минует: иное на смену придет.

Но твоя красота не пройдет никогда!

Будешь вечно, родная тайга, молода.

/Перевод В. Державина./

В тувинском крае много рек,
И между ними есть одна,
Вам не найти ее вовек,
Зовется Кара-Суг она.

Река такая же как все.

Нет песен о ее красе,
Но я люблю ее сильней
Всех быстрых рек страны моей.

Там есть утес, там над скалой
Летел орел и видел он,
Как женщиною пожилой
Я в бедной юрте был рожден.

Я длинных кос не позабыл,
Хотя недолго их любил:

Она свой добрый взгляд и смех
В могиле спрятала от всех.

И всю любовь, что передать
Не мог я матери седой,
Как вдохновенья благодать,
Несу тебе, мой край родной!

Отчизна!

Все мое добро — не золото, не серебро,
Ты песнь любовную прими,
Любовь сыновнюю прими.

/Перевод С. Липкина/

 


Рецензии